Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
盖子 [蓋子] gàizi | die Klappe Pl.: die Klappen | ||||||
床 [床] chuáng | die Klappe Pl.: die Klappen [ugs.] | ||||||
活门 [活門] huómén [TECH.] | die Klappe Pl.: die Klappen | ||||||
拍板 [拍板] pāibǎn [CINE.] | die Klappe Pl.: die Klappen | ||||||
阀 [閥] fá [TECH.] | die Klappe Pl.: die Klappen - das Ventil | ||||||
襟翼 [襟翼] jīnyì [AVIAT.] | die Klappe Pl.: die Klappen - die Landeklappe | ||||||
口 [口] kǒu [ANAT.] | die Klappe Pl.: die Klappen [ugs.] - der Mund | ||||||
...大帝 [...大帝] ... Dàdì [HIST.] | ... der Große | die Große - in Namen von Königen und Kaisern | ||||||
大多数 [大多數] dàduōshù | das Gros | ||||||
多数 [多數] duōshù | das Gros | ||||||
大部分 [大部分] dà bùfèn | das Gros | ||||||
格罗斯 [格羅斯] Géluósī | Groß auch: Gross, Gros - Familienname | ||||||
大量 [大量] dàliàng | große Menge | ||||||
大街 [大街] dàjiē | große Straße |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
行 [行] xíng | klappen intransitiv | klappte, geklappt | | ||||||
捧红 [捧紅] pěnghóng | groß rausbringen transitiv - in den Medien | ||||||
无往不利 [無往不利] wúwǎng-bùlì Chengyu | prima klappen [ugs.] | ||||||
费力 [費力] fèilì | große Anstrengungen unternehmen | ||||||
费力 [費力] fèilì | sichDat. große Mühe geben | ||||||
悔恨 [悔恨] huǐhèn | große Gewissensbisse haben | ||||||
相去甚远 [相去甚遠] xiāngqù-shènyuǎn Chengyu | große Unterschiede aufweisen | ||||||
有利可图 [有利可圖] yǒulì-kětú Chengyu | eine große Ausbeute bringen | ||||||
富有表现力 [富有表現力] fùyǒu biǎoxiànlì | eine große Ausdruckskraft besitzen | ||||||
意义重大 [意義重大] yìyì zhòngdà | eine große Bedeutung haben | ||||||
目无全牛 [目無全牛] mùwú-quánniú Chengyu | große Erfahrung und Kunstfertigkeit besitzen | ||||||
节省出一大笔钱 [節省出一大筆錢] jiéshěngchū yī dà bǐ qián | eine große Summe zusammensparen | ||||||
下工夫 [下工夫] xiàgōngfu | sichDat. große Mühe geben | ||||||
忧心忡忡 [憂心忡忡] yōuxīn-chōngchōng Chengyu | sichDat. große Sorgen machen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
大 [大] dà | groß Adj. | ||||||
高 [高] gāo | groß Adj. | ||||||
大型 [大型] dàxíng [TECH.] | groß - Ausführung, Bauart o. Ä. Adj. | ||||||
伟大 [偉大] wěidà | groß - großartig Adj. | ||||||
大型号的 [大型號的] dàxínghào de | groß - großformatig Adj. | ||||||
莫大 [莫大] mòdà | größter | größte | größtes Adj. | ||||||
太 [太] tài | größter | größte | größtes Adj. | ||||||
最大 [最大] zuìdà | größter | größte | größtes Adj. | ||||||
多 [多] duō Adj. | eine große Anzahl | ||||||
多 [多] duō Adj. | eine große Menge | ||||||
广大 [廣大] guǎngdà | groß und breit Adj. | ||||||
高大 [高大] gāodà | groß und hoch Adj. | ||||||
宽大 [寬大] kuāndà | groß und breit Adj. | ||||||
巍 [巍] wēi | groß und hoch Adj. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
事情不大 [事情不大] Shìqíng bù dà | Das ist keine große Sache. | ||||||
务请赏光 [務請賞光] Wù qǐng shǎngguāng [form.] | Ihr Besuch wäre für uns eine große Ehre. [form.] |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
身 [身] shēn zew. [TEXTIL.] | Zew. für große Kleidungsstücke |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
头奖 [頭獎] tóujiǎng | das große Los - der Hauptgewinn [fig.] | ||||||
闭嘴! [閉嘴!] Bìzuǐ! [vulg.] | Halt die Klappe! | ||||||
高谈阔论 [高談闊論] gāotán-kuòlùn Chengyu | eine große Fresse haben - ein Maulheld sein [pej.] [fig.] | ||||||
一箭双雕 [一箭雙雕] yījiàn-shuāngdiāo Chengyu | zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen [fig.] | ||||||
一举两得 [一舉兩得] yījǔ-liǎngdé Chengyu | zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen [fig.] | ||||||
一石二鸟 [一石二鳥] yīshí-èrniǎo Chengyu | zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen [fig.] | ||||||
因祸得福 [因禍得福] yīnhuò-défú Chengyu | Kein Unglück so groß, es hat ein Glück im Schoß. | ||||||
祸福相倚 [禍福相倚] huòfú-xiāngyǐ Chengyu | Kein Unglück so groß, es hat ein Glück im Schoß. | ||||||
好家伙 [好傢夥] Hǎo jiāhuǒ | Großer Gott! | ||||||
老天爷 [老天爺] Lǎotiānyé | Großer Gott! | ||||||
妙手 [妙手] miàoshǒu | großer Könner | ||||||
杰作 [傑作] jiézuò | großer Wurf [fig.] | ||||||
大喊大叫 [大喊大叫] dàhǎn-dàjiào Chengyu | ein großes Geschrei machen | ||||||
逞威风 [逞威風] chěng wēifēng | den großen Herren spielen [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
你的中文大有进步。 [你的中文大有進步。] Nǐ de zhōngwén dà yǒu jìnbù. | Dein Chinesisch hat große Fortschritte gemacht. Infinitiv: machen | ||||||
跟你们在一起真的好开心。 [跟你們在一起真的好開心。] Gēn nǐmen zài yīqǐ zhēn de hǎo kāixīn. | Mit Euch zusammen zu sein ist wirklich eine große Freude | ||||||
多大? [多大?] Duō dà? | Wie groß? | ||||||
中国很大。 [中國很大。] Zhōngguó hěn dà. | China ist sehr groß. Infinitiv: sein | ||||||
你好高。 [你好高。] Nǐ hǎo gāo. | Du bist groß. Infinitiv: sein | ||||||
可能性不大。 [可能性不大。] Kěnéngxìng bùdà. | Die Wahrscheinlichkeit ist nicht sehr groß. Infinitiv: sein |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Poofe, Liegestatt, Glocken, Landeklappe, Schieber, Ventil, Familienmitglieder, Auktionshammer, Decken |
Werbung