Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
拉关系 [拉關係] lā guānxì [pej.] | sichAkk. mit jmdm. gut stellen | ||||||
摆 [擺] bǎi | stellen transitiv | stellte, gestellt | | ||||||
放 [放] fàng | stellen transitiv | stellte, gestellt | | ||||||
面对 [面對] miànduì | sichAkk. jmdm./etw. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
立 [立] lì | stellen transitiv | stellte, gestellt | | ||||||
提出 [提出] tíchū | stellen | stellte, gestellt | - einen Antrag o. Ä. transitiv | ||||||
对某人/某事表态 [對某人/某事表態] duì mǒurén/mǒushì biǎotài | sichAkk. jmdm./etw. stellen | stellte, gestellt | - Stellung beziehen | ||||||
操纵 [操縱] cāozòng [TECH.] | stellen transitiv | stellte, gestellt | - steuern | ||||||
投案 [投案] tóu'àn [JURA] | sichAkk. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
自首 [自首] zìshǒu [JURA] | sichAkk. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
转换 [轉換] zhuǎnhuàn | stellen | stellte, gestellt | - Weiche transitiv [Eisenbahn] | ||||||
应召入伍 [應召入伍] yìngzhào rùwǔ [MILIT.] | sichAkk. stellen | stellte, gestellt | - zur Einberufung | ||||||
抗争 [抗爭] kàngzhēng | sichAkk. gegen jmdn./etw. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
熟悉 [熟悉] shúxī | gut kennen |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
die Stelle (Substantiv) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
良好 [良好] liánghǎo | gut Adj. | ||||||
好 [好] hǎo | gut Adj. | ||||||
来 [來] lái | gut - etwas über - bei Zahlenangaben Adv. | ||||||
很好 [很好] hěn hǎo | gut Adj. | ||||||
良 [良] liáng | gut Adj. | ||||||
善 [善] shàn | gut Adj. | ||||||
好好 [好好] hǎohǎo | gut Adj. | ||||||
最好 [最好] zuìhǎo | besser - vorzugsweise Adv. | ||||||
宁可 [寧可] nìngkě | besser Adv. - besser ... als | ||||||
更好的 [更好的] gènghǎo de | besser Adj. | ||||||
还是 [還是] háishì | besser Adv. | ||||||
更好 [更好] gèng hǎo | desto besser Adv. | ||||||
更好 [更好] gèng hǎo | umso besser Adv. | ||||||
好看 [好看] hǎokàn | gut aussehend auch: gutaussehend Adj. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
财产 [財產] cáichǎn | das Gut Pl.: die Güter | ||||||
件 [件] jiàn zew. | das Gut Pl.: die Güter - Zew. für Dinge | ||||||
个 [個] gè zew. | das Gut Pl.: die Güter - allgemeines Zew. | ||||||
货 [貨] huò [KOMM.] | das Gut Pl.: die Güter | ||||||
货品 [貨品] huòpǐn [KOMM.] | das Gut Pl.: die Güter | ||||||
货物 [貨物] huòwù [KOMM.] | das Gut Pl.: die Güter | ||||||
品 [品] pǐn [KOMM.] | das Gut Pl.: die Güter | ||||||
品物 [品物] pǐnwù [KOMM.] | das Gut Pl.: die Güter | ||||||
庄园 [莊園] zhuāngyuán [HIST.] | das Gut Pl.: die Güter | ||||||
货包 [貨包] huòbāo [KOMM.] | das Gut Pl.: die Güter | ||||||
商品 [商品] shāngpǐn [KOMM.] | das Gut Pl.: die Güter - das Handelsgut | ||||||
农庄 [農莊] nóngzhuāng [AGR.] | das Gut Pl.: die Güter - das Landgut | ||||||
田产 [田產] tiánchǎn [AGR.] | das Gut Pl.: die Güter - der Gutshof | ||||||
与其...不如... [與其...不如...] yǔqí ... bùrú ... | besser ... als ... |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
代替 [代替] dàitì | anstelle (auch: an Stelle) +Gen. Präp. | ||||||
取代 [取代] qǔdài | anstelle (auch: an Stelle) +Gen. Präp. | ||||||
怠慢了 [怠慢了] Dàimàn le | Ich fürchte, ich war kein guter Gastgeber. - Höflichkeitsfloskel eines Gastgebers beim Abschied |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
熟悉 [熟悉] shúxī | in etw.Dat. gut Bescheid wissen | ||||||
唉 [唉] āi | Gut! | ||||||
干得好 [幹得好] Gàndehǎo | Gut gemacht! | ||||||
做得好 [做得好] zuòdehǎo | Gut gemacht! | ||||||
好样的 [好樣的] Hǎoyàngde | Gut gemacht! | ||||||
很有可能 [很有可能] Hěn yǒu kěnéng | Gut möglich. | ||||||
厉害了! [厲害了!] Lìhai le! [sl.] | Gut gemacht! | ||||||
晚安 [晚安] Wǎn'ān | Schlaf gut! | ||||||
没关系。 [沒關係。] Méi guānxi. | Schon gut. | ||||||
没事 [沒事] Méi shì | Schon gut. | ||||||
翻箱倒柜 [翻箱倒櫃] fānxiāng-dǎoguì Chengyu | etw.Akk. auf den Kopf stellen - gründlich durchsuchen | ||||||
翻箱倒箧 [翻箱倒篋] fānxiāng-dǎoqiè Chengyu | etw.Akk. auf den Kopf stellen - gründlich durchsuchen | ||||||
伸腿绊倒某人 [伸腿絆倒某人] shēntuǐ bàndǎo mǒurén | jmdm. ein Bein stellen | ||||||
建立 [建立] jiànlì | etw.Akk. auf die Beine stellen [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
这听起来不错! [這聽起來不錯!] Zhè tīngqǐlái bùcuò! | Das klingt gut! | ||||||
你气色不错。 [你氣色不錯。] Nǐ qìsè bù cuò. | Du siehst gut aus. Infinitiv: aussehen | ||||||
你应该好好休息。 [你應該好好休息。] Nǐ yīnggāi hǎohǎo xiūxi. | Du solltest mal richtig gut ausruhen. Infinitiv: sollen | ||||||
天气很好。 [天氣很好。] Tiānqì hěn hǎo. | Das Wetter ist sehr gut. Infinitiv: sein | ||||||
这位歌剧演员今天的演出很在状态。 [這位歌劇演員今天的演出很在狀態。] Zhè wèi gējù yǎnyuán jīntiān de yǎnchū hěn zài zhuàngtài. | Die Opernsängerin war heute sehr gut disponiert. | ||||||
这听起来不错! [這聽起來不錯!] Zhè tīngqǐlái bùcuò! | Das hört sich gut an! | ||||||
您好,这里是黄珊。 [您好,這裡是黃珊。] Nínhǎo, zhèlǐ shì Huáng Shān. - 打电话时 [打電話時] dǎ diànhuà shí | Guten Tag, hier ist Shan Huang. - In China wird der Nachname zuerst genannt, dann der Vorname. Infinitiv: sein | ||||||
今天天气很好。 [今天天氣很好。] Jīntiān tiānqì hěn hǎo. | Heute ist sehr gutes Wetter. Infinitiv: sein | ||||||
他被批得体无完肤。 [他被批得體無完膚。] Tā bèi pī de tǐwú-wánfū. | Man ließ kein gutes Haar mehr an ihm. Infinitiv: lassen | ||||||
她的好心情感染了我们大家。 [她的好心情感染了我們大家。] Tā de hǎo xīnqíng gǎnrǎn le wǒmen dàjiā. | Ihre gute Laune ist auf uns alle übergeströmt. Infinitiv: überströmen | ||||||
这两个人配合得很好。 [這兩個人配合得很好。] Zhè liǎng gè rén pèihé de hěn hǎo. | Die beiden geben ein gutes Gespann ab. Infinitiv: abgeben |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
setzen |
Werbung