Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
我刚洗完澡就停电了。 [我剛洗完澡就停電了。] Wǒ gāng xǐ wán zǎo jiù tíngdiàn le. | Ich war gerade im Bad fertig, da fiel der Strom aus. | ||||||
我搬离了上海。 [我搬離了上海。] Wǒ bānlí le Shànghǎi. | Ich bin aus Shanghai weggezogen. Infinitiv: ausziehen | ||||||
请给我一点时间考虑。 [請給我一點時間考慮。] Qǐng gěi wǒ yīdiǎn shíjiān kǎolǜ. | Ich bitte mir Bedenkzeit aus. [form.] Infinitiv: sich ausbitten | ||||||
她的房子脏得跟猪圈一样。 [她的房子髒得跟豬圈一樣。] Tā de fángzi zāng de gēn zhūjuàn yīyàng. | In ihrem Zimmer sieht es aus wie im Schweinestall Infinitiv: aussehen | ||||||
我的名字叫... [我的名字叫...] Wǒ de míngzi jiào ... | Ich heiße ... Infinitiv: heißen | ||||||
据我所知... [據我所知...] Jù wǒ suǒ zhī... | Soweit ich weiß ... | ||||||
就我所知... [就我所知...] Jiù wǒ suǒ zhī... | Soweit ich weiß ... | ||||||
就我所知... [就我所知...] Jù wǒ suǒ zhī... | Soweit ich weiß, ... | ||||||
据我所知... [據我所知...] Jù wǒ suǒ zhī... | Soweit ich weiß, ... | ||||||
这事由我代劳吧 [這事由我代勞吧] Zhè shì yóu wǒ dàiláo ba | Das übernehme ich. Infinitiv: übernehmen | ||||||
我的汉语生疏了。 [我的漢語生疏了。] Wǒ de hànyǔ shēngshū le. | Ich habe mein Chinesisch verlernt. Infinitiv: verlernen | ||||||
我习惯了。 [我習慣了。] Wǒ xíguàn le. | Ich bin daran gewohnt. Infinitiv: sein | ||||||
我很好奇 [我很好奇] Wǒ hěn hàoqí | Ich bin darauf gespannt. Infinitiv: sein | ||||||
我是德国人。 [我是德國人。] Wǒ shì Déguórén. | Ich bin Deutscher. Infinitiv: sein |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
依我看 [依我看] yī wǒ kàn | aus meiner Sicht Adv. | ||||||
在我看来 [在我看來] zài wǒ kànlái | aus meiner Sicht Adv. | ||||||
此刻 [此刻] cǐkè | im Augenblick Adv. | ||||||
当前 [當前] dāngqián | im Augenblick Adv. | ||||||
外头 [外頭] wàitou | im Freien Adv. | ||||||
暗暗 [暗暗] àn'àn Adj. | im Geheimen Adv. | ||||||
暗暗 [暗暗] àn'àn Adj. | im Verborgenen Adv. | ||||||
事先 [事先] shìxiān | im Voraus Adv. | ||||||
预先 [預先] yùxiān | im Voraus Adv. | ||||||
提前 [提前] tíqián | im Voraus Adv. | ||||||
大致 [大致] dàzhì | im Wesentlichen Adv. | ||||||
这会儿 [這會兒] zhèhuìr [ugs.] | im Augenblick Adv. | ||||||
铅制 [鉛製] qiānzhì Adj. | aus Blei Adv. | ||||||
木板的 [木板的] mùbǎn de Adj. | aus Brettern Adv. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
我介意 [我介意] Wǒ jièyì | Das macht mir etwas aus. | ||||||
自 [自] zì | aus +Dat. Präp. | ||||||
从 [從] cóng | aus +Dat. Präp. | ||||||
我 [我] wǒ | ich - Personalpronomen 1. Pers. Sg. | ||||||
个人 [個人] gèrén | ich | ||||||
第一人称代词单数第一格 [第一人稱代詞單數第一格] dì yī rénchēng dàicí dānshù dì yī gé Pron. [LING.] | ich - Personalpronomen 1. Pers. Sg. Nom. | ||||||
本人 [本人] běnrén [form.] | ich | ||||||
俺 [俺] ǎn regional | ich | ||||||
吾 [吾] wú obsolet | ich | ||||||
予 [予] yú obsolet | ich - Personalpronomen 1. Pers. Sg. | ||||||
余 [余] yú obsolet | ich - Personalpronomen 1. Pers. Sg. | ||||||
我的 [我的] wǒ de | meiner | meine | meines - Possessivpronomen 1. Pers. Sg. | ||||||
第一人称代词单数第二格 [第一人稱代詞單數第二格] dì yī rénchēng dàicí dānshù dì èr gé Pron. [LING.] | meiner - Personalpronomen 1. Pers. Sg. Gen. | ||||||
第一人称代词单数第四格 [第一人稱代詞單數第四格] dì yī rénchēng dàicí dānshù dì sì gé Pron. [LING.] | mich - Personalpronomen 1. Pers. Sg. Akk. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
任便 [任便] rènbiàn | von mir aus | ||||||
随便 [隨便] suíbiàn | von mir aus | ||||||
不敢当 [不敢當] Bùgǎndāng | Ich fühle mich sehr geschmeichelt | ||||||
出其不意 [出其不意] chū qí bù yì Chengyu | aus heiterem Himmel [fig.] | ||||||
竟然 [竟然] jìngrán Adv. | aus heiterem Himmel [fig.] | ||||||
居然 [居然] jūrán Adv. | aus heiterem Himmel [fig.] | ||||||
请问 [請問] Qǐngwèn | Darf ich etwas fragen? | ||||||
请问 [請問] Qǐngwèn | Darf ich mir die Frage erlauben. | ||||||
不好意思 [不好意思] Bùhǎoyìsi | Ich bedaure. | ||||||
闪开! [閃開!] Shǎnkāi! | Aus dem Weg! | ||||||
猜中了 [猜中了] Cāizhòng le | Ich hab's! - beim Rate- oder Glücksspiel | ||||||
我...岁 [我...歲] Wǒ ... suì | Ich bin ... . - Jahre alt | ||||||
我可以吗? [我可以嗎?] Wǒ kěyǐ ma? | Darf ich? | ||||||
我可以吗? [我可以嗎?] Wǒ kěyǐ ma? | Kann ich? |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
在界外 [在界外] zài jièwài [SPORT] | im Aus | ||||||
界外球 [界外球] jièwàiqiú [SPORT] | Ball im Aus | ||||||
自我 [自我] zìwǒ [PSYCH.] | das Ich Pl.: die Ichs/die Ich | ||||||
出界 [出界] chūjiè [SPORT] | das Aus Pl.: die Aus | ||||||
界外 [界外] jièwài [SPORT] | das Aus Pl.: die Aus | ||||||
复 [複] fù | aus Mehreren | ||||||
石制 [石製] shízhì | aus Stein | ||||||
广而言之 [廣而言之] guǎng ér yán zhī | im Allgemeinen | ||||||
受托 [受託] shòutuō | im Auftrag | ||||||
很快 [很快] hěnkuài | im Nu | ||||||
四周 [四周] sìzhōu | im Umkreis | ||||||
大略 [大略] dàlüè | im Wesentlichen | ||||||
大体 [大體] dàtǐ | im Wesentlichen | ||||||
大体上 [大體上] dàtǐshàng | im Wesentlichen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
出界 [出界] chūjiè [SPORT] | im Aus sein | ||||||
出线 [出線] chūxiàn [SPORT] | im Aus landen [Ballsport] | ||||||
耐 [耐] nài | aushalten transitiv | hielt aus, ausgehalten | | ||||||
忍耐 [忍耐] rěnnài | aushalten transitiv | hielt aus, ausgehalten | | ||||||
忍受 [忍受] rěnshòu | aushalten transitiv | hielt aus, ausgehalten | | ||||||
熬 [熬] áo | aushalten transitiv | hielt aus, ausgehalten | | ||||||
经得起 [經得起] jīngdéqǐ | aushalten transitiv | hielt aus, ausgehalten | | ||||||
顶 [頂] dǐng - 忍受 [忍受] rěnshòu | aushalten transitiv | hielt aus, ausgehalten | | ||||||
堪 [堪] kān - 经得起 [經得起] jīngdéqǐ | aushalten transitiv | hielt aus, ausgehalten | | ||||||
禁 [禁] jīn | aushalten transitiv | hielt aus, ausgehalten | | ||||||
吃 [吃] chī | aushalten transitiv | hielt aus, ausgehalten | - Kummer, Not o. Ä. | ||||||
出线 [出線] chūxiàn [SPORT] | ins Aus gehen [Ballsport] | ||||||
耐受 [耐受] nàishòu | etw.Akk. aushalten können | ||||||
忍得住 [忍得住] rěndezhù | etw.Akk. aushalten können |
Werbung
Werbung