Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Verben 代步 [代步 ] dàibù reiten oder fahren statt zu gehen (wörtlich: die Schritte ersetzen) 旅行 [旅行 ] lǚxíng in Urlaub fahren 对开 [對開 ] duìkāi [NAUT. ] [AUTOM. ] in die Gegenrichtung fahren - fahrplanmäßiges Verkehrsmittel 逆行 [逆行 ] nìxíng [AUTOM. ] in falscher Richtung fahren [Straßenverkehr ] 驾驶 [駕駛 ] jiàshǐ fahren transitiv 骑 [騎 ] qí reiten transitiv | ritt, geritten | 开 [開 ] kāi fahren transitiv - Fahrzeug 骑 [騎 ] qí fahren transitiv - ein Zweirad 行驶 [行駛 ] xíngshǐ fahren - Fahrzeug transitiv 乘 [乘 ] chéng fahren - mit einem Verkehrsmittel transitiv 乘坐 [乘坐 ] chéngzuò fahren - mit einem Verkehrsmittel transitiv 搭 [搭 ] dā fahren mit - Fahrzeug 坐 [坐 ] zuò - 搭乘 [搭乘 ] dāchéng fahren intransitiv - mit einem Verkehrsmittel 航行 [航行 ] hángxíng [NAUT. ] fahren intransitiv
Phrasen 魂飞魄散 [魂飛魄散 ] húnfēi-pòsàn Chengyu jmdm. fährt ein gewaltiger Schreck in die Knochen [fig. ] Infinitiv: fahren 可以 [可以 ] Kěyǐ In Ordnung ! 自相矛盾 [自相矛盾 ] zìxiāng máodùn der Widerspruch in sich 就 [就 ] jiù Präp. in Hinblick auf 一下子 [一下子 ] yīxiàzi in einem Aufwasch ...事宜 [...事宜 ] ... shìyí in Sachen ... 行 [行 ] Xíng [ugs. ] In Ordnung 放屁 [放屁 ] fàngpì [ugs. ] einen fahren lassen [ugs. ] 一锅端 [一鍋端 ] yīguōduān [ugs. ] in einem Aufwasch [ugs. ] 鉴于 [鑒於 ] jiànyú Präp. in Ansehung [form. ] 鉴于 [鑒於 ] jiànyú Präp. in Hinblick auf 痴男怨女的 [痴男怨女的 ] chīnán-yuànnǚ de in Liebe entbrannt 大街小巷 [大街小巷 ] dàjiē-xiǎoxiàng Chengyu in allen Gassen und Winkeln 街头巷尾 [街頭巷尾 ] jiētóu-xiàngwěi Chengyu in allen Gassen und Winkeln
Substantive 车上 [車上 ] chē shàng in - einem Fahrzeug 脑筋 [腦筋 ] nǎojīn die Grütze Pl.: die Grützen - Verstand [ugs. ] 去壳谷物 [去殼穀物 ] qùké gǔwù [KULIN. ] die Grütze Pl.: die Grützen 马术 [馬術 ] mǎshù [SPORT ] das Reiten kein Pl. [Pferdesport ] 公有 [公有 ] gōngyǒu in Allgemeinbesitz 平时 [平時 ] píngshí in Friedenszeiten 柱式 [柱式 ] zhùshì in Säulen Pl. 蛇形 [蛇形 ] shéxíng in Schlangenlinien 代表 [代表 ] dàibiǎo in Vertretung [Abk.: i. V.] 全日 [全日 ] quánrì in Vollzeit 在准备中 [在準備中 ] zài zhǔnbèi zhōng in Vorbereitung 顺... [順... ] shùn ... in ... Richtung 面前 [面前 ] miànqián in jmds. Angesicht 空中 [空中 ] kōngzhōng in der Atmosphäre
Präpositionen / Pronomen / ... 之内 [之內 ] zhī nèi in +Dat. /Akk. Präp. 里 [裡 ] lǐ in +Dat. /Akk. Präp. 里头 [裡頭 ] lǐtou in +Dat. /Akk. Präp. 内 [內 ] nèi in +Dat. /Akk. Präp. 于 [於 ] yú in +Dat. /Akk. Präp. 在 [在 ] zài in +Dat. /Akk. Präp. 乎 [乎 ] hū in +Dat. /Akk. Präp. 里边 [裡邊 ] lǐbiān in +Dat. /Akk. Präp. 中 [中 ] zhōng in +Dat. /Akk. Präp. 以内 [以內 ] yǐnèi in +Dat. /Akk. Präp. 一旦 [一旦 ] yīdàn in dem Augenblick , wenn Konj. 作为 [作為 ] zuòwéi Präp. in der Rolle des 对于 [對於 ] duìyú in Bezug auf Präp. 关于 [關於 ] guānyú Präp. in Bezug auf
Abkürzungen 铟 [銦 ] yīn [CHEM. ] das Indium - In
Beispiele 之后的一段时间内我都安排满了。 [之後的一段時間內我都安排滿了。 ] Zhī hòu de yī duàn shíjiān nèi wǒ dōu ānpái mǎn le. In nächster Zeit bin ich total verplant. 她的房子脏得跟猪圈一样。 [她的房子髒得跟豬圈一樣。 ] Tā de fángzi zāng de gēn zhūjuàn yīyàng. In ihrem Zimmer sieht es aus wie im Schweinestall Infinitiv: aussehen 这部电影上映短短几天就收回了制作成本。 [這部電影上映短短幾天就收回了製作成本。 ] Zhè bù diànyǐng shàngyìng duǎnduǎn jǐ tiān jiù shōuhuí le zhìzuò chéngběn. In wenigen Tagen hat der Film die Produktionskosten eingespielt. 别管我。 [別管我。 ] Bié guǎn wǒ. Misch dich nicht in meine Angelegenheiten . Infinitiv: sich einmischen 我十分钟后给你回电话,行吗? [我十分鐘後給你回電話,行嗎? ] Wǒ shí fēnzhōng hòu gěi nǐ huí diànhuà, xíngma? Wäre es okay , wenn ich dich in zehn Minuten zurückrufe? 我将永生难忘。 [我將永生難忘。 ] Wǒ jiāng yǒngshēng nánwàng. Das werde ich ewig in Erinnerung behalten . Infinitiv: behalten 她在这个村子里已经当了二十年的医生。 [她在這個村子裡已經當了二十年的醫生。 ] Tā zài zhè gè cūnzi lǐ yǐjīng dāng le èrshí nián de yīshēng. Sie wirkt in diesem Dorf schon seit 20 Jahren als Ärztin . Infinitiv: wirken 这占用了我很多时间和精力。 [這占用了我很多時間和精力。 ] Zhè zhànyòng le wǒ hěn duō shíjiān hé jīnglì. Es hat viel meiner Zeit und Energie in Anspruch genommen. Infinitiv: nehmen 这部影片放映不到几个星期就收回了成本。 [這部影片放映不到幾個星期就收回了成本。 ] Zhè bù yǐngpiàn fàngyìng bù dào jǐ gè xīngqī jiù shōuhuí le chéngběn. Der Film hat seine Kosten in wenigen Wochen eingespielt. 他把自己封闭在个人世界里。 [他把自己封閉在個人世界裡。 ] Tā bǎ zìjǐ fēngbì zài gèrén shìjiè lǐ. Er kapselt sich in seiner Welt ein . 他把自己封闭在自己的世界中。 [他把自己封閉在自己的世界中。 ] Tā bǎ zìjǐ fēngbì zài zìjǐ de shìjiè zhōng. Er kapselt sich in seiner Welt ein . 这些我们可以一锅端。 [這些我們可以一鍋端。 ] Zhèxiē wǒmen kěyǐ yīguōduān. Das machen wir in einem Aufwasch. Infinitiv: machen 这些我们可以一下子解决。 [這些我們可以一下子解決。 ] Zhèxiē wǒmen kěyǐ yīxiàzi jiějué. Das machen wir in einem Aufwasch. Infinitiv: machen 今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。 ] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. Der Frühling hat sich in diesem Jahr pünktlich eingestellt. Infinitiv: sich einstellen 汤面里卧了两个鸡蛋。 [湯麵里臥了两個雞蛋。 ] Tāngmiàn lǐ wò le liǎng gè jīdàn. [KULIN. ] Es befinden sich zwei pochierte Eier in der Nudelsuppe. 你是坐火车还是搭飞机去的巴黎? [你是坐火車還是搭飛機去的巴黎? ] Nǐ shì zuò huǒchē háishì dā fēijī qù de Bālí? Bist du mit dem Zug nach Paris gefahren oder geflogen?
Weitere Aktionen Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten durch ... fahren - tōng guò ... Letzter Beitrag: 25 Jun. 09, 20:34 Der Bus nach X fährt durch Y. kāi wăng X de qìchē tōng guò Y. Korrekt?? 0 Antworten 搭便车 (搭便車) - per Anhalter fahren, trampen; mit einer Fahrgemeinschaft fahren Letzter Beitrag: 13 Jun. 20, 09:37 Deutsch:https://www.duden.de/rechtschreibung/Anhalter_Reisender_Tramperhttps://www.duden.de/… 2 Antworten - - In Ungnade gearten Letzter Beitrag: 26 Mai 15, 12:09 http://dict.leo.org/chde/index_de.html#/search=ungnade%20gearten&searchLoc=0&resultOrder=bas 1 Antworten 驭 yù - schalten, walten, regieren, lenken, fahren Letzter Beitrag: 09 Feb. 16, 15:58 Quelle: Chinesisch Deutsches WörterbuchHongkong 1970siehe auch http://hanzidb.org/character/驭 1 Antworten fahren über / via - tōng guò Letzter Beitrag: 25 Jun. 09, 20:39 Fährt der Bus über ... oder ... ? qìchē qù tōng guò … háishì qu tōng guò …? Gefragt 0 Antworten 雌 - weiblich; diverse Einträge in Kombination Letzter Beitrag: 23 Aug. 16, 11:35 新汉德词典http://ce.linedict.com/ 1 Antworten 水煮 [水煮] shuǐzhǔ - in Waser gekocht Letzter Beitrag: 15 Nov. 16, 13:13 Wasser 1 Antworten 滴 [滴] dī - Zew. für Flüssgikeiten in Tropfen Letzter Beitrag: 26 Jan. 10, 17:37 Tippfehler, bei http://dict.leo.org/chde?lp=chde&p=5tY9AA&search=%E6%BB%B4 1 Antworten 自投罗网 - in die Falle tappen Letzter Beitrag: 23 Aug. 11, 20:24 http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on& 1 Antworten 渺茫 [渺茫] miǎománg - in kaum auszumachener Entfernung Letzter Beitrag: 16 Nov. 16, 11:19 auszumachender 1 Antworten
Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.