Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
混同 [混同] hùntóng | jmdn./etw. mit jmdm./etw. in einen Topf werfen | ||||||
翘尾巴 [翹尾巴] qiào wěiba | sichAkk. in die Brust werfen - angeben | ||||||
投 [投] tóu | schmeißen transitiv | schmiss, geschmissen | | ||||||
扔 [扔] rēng | schmeißen transitiv | schmiss, geschmissen | | ||||||
抛 [拋] pāo | werfen transitiv | warf, geworfen | | ||||||
投 [投] tóu | werfen transitiv | warf, geworfen | | ||||||
扔 [扔] rēng | werfen transitiv | warf, geworfen | | ||||||
扑 [撲] pū | sichAkk. auf jmdn. werfen | warf, geworfen | | ||||||
丢 [丟] diū | schmeißen transitiv | schmiss, geschmissen | | ||||||
抛 [拋] pāo | schmeißen transitiv | schmiss, geschmissen | | ||||||
抛掷 [拋擲] pāozhì | werfen transitiv | warf, geworfen | | ||||||
掷 [擲] zhì | werfen transitiv | warf, geworfen | | ||||||
投下 [投下] tóuxià | werfen transitiv | warf, geworfen | | ||||||
掷出 [擲出] zhìchū | etw.Akk. werfen | warf, geworfen | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
穿戴漂亮 [穿戴漂亮] chuāndài piàoliang | sichAkk. in Schale schmeißen [fig.] [ugs.] | ||||||
盛装打扮 [盛裝打扮] shèngzhuāng dǎbàn | sichAkk. in Schale schmeißen [fig.] [ugs.] | ||||||
特意妆扮 [特意妝扮] tèyì zhuāngbàn | sichAkk. in Schale schmeißen [fig.] [ugs.] | ||||||
穿戴漂亮 [穿戴漂亮] chuāndài piàoliang | sichAkk. in Schale werfen [fig.] [ugs.] | ||||||
盛装打扮 [盛裝打扮] shèngzhuāng dǎbàn | sichAkk. in Schale werfen [fig.] [ugs.] | ||||||
特意妆扮 [特意妝扮] tèyì zhuāngbàn | sichAkk. in Schale werfen [fig.] [ugs.] | ||||||
混为一谈 [混為一談] hùnwéiyītán Chengyu | alles in einen Topf werfen [fig.] | ||||||
相提并论 [相提並論] xiāngtí-bìnglùn Chengyu | in einen Topf geworfen werden | ||||||
可以 [可以] Kěyǐ | In Ordnung! | ||||||
自相矛盾 [自相矛盾] zìxiāng máodùn | der Widerspruch in sich | ||||||
就 [就] jiù Präp. | in Hinblick auf | ||||||
一下子 [一下子] yīxiàzi | in einem Aufwasch | ||||||
...事宜 [...事宜] ... shìyí | in Sachen ... | ||||||
行 [行] Xíng [ugs.] | In Ordnung |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
咽 [咽] yān [ANAT.] | der Rachen Pl.: die Rachen | ||||||
堵塞物 [堵塞物] dǔsèwù auch: 堵塞物 [堵塞物] dǔsāiwù | der Stopfen Pl.: die Stopfen | ||||||
塞子 [塞子] sāizi | der Stopfen Pl.: die Stopfen | ||||||
咽头 [咽頭] yāntóu [ANAT.] | der Rachen Pl.: die Rachen | ||||||
塞头 [塞頭] sāitóu [TECH.] | der Stopfen Pl.: die Stopfen | ||||||
密封塞 [密封塞] mìfēngsāi [TECH.] | der Stopfen Pl.: die Stopfen | ||||||
屏蔽塞 [屏蔽塞] píngbìsāi [TECH.] | der Stopfen Pl.: die Stopfen | ||||||
端塞 [端塞] duānsāi [TECH.] | der Stopfen Pl.: die Stopfen - das Endstück | ||||||
填鸭式喂养 [填鴨式餵養] tiányāshì wèiyǎng [AGR.] [KULIN.] | das Stopfen kein Pl. - von Geflügel | ||||||
喉咙 [喉嚨] hóulóng [ANAT.] | Rachen und Kehlkopf | ||||||
公有 [公有] gōngyǒu | in Allgemeinbesitz | ||||||
鉴于 [鑒於] jiànyú | in Anbetracht +Gen. | ||||||
平时 [平時] píngshí | in Friedenszeiten | ||||||
柱式 [柱式] zhùshì | in Säulen Pl. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
自相 [自相] zìxiāng | in sich Adv. | ||||||
即将 [即將] jíjiāng | in Kürze Adv. | ||||||
当面 [當面] dāngmiàn | in Person Adv. | ||||||
自身 [自身] zìshēn | in Person Adv. | ||||||
顺序 [順序] shùnxù | in Reihenfolge Adv. | ||||||
其实 [其實] qíshí | in Wirklichkeit Adv. | ||||||
将 [將] jiāng | in Zukunft Adv. | ||||||
将来 [將來] jiānglái | in Zukunft Adv. | ||||||
一口气 [一口氣] yī kǒu qì | in einem Atemzug Adv. | ||||||
一会儿 [一會兒] yīhuìr | in einem Augenblick Adv. | ||||||
业余 [業餘] yèyú Adj. | in der Freizeit Adv. | ||||||
中 [中] zhōng | in der Mitte Adv. | ||||||
当中 [當中] dāngzhōng Präp. | in der Mitte Adv. | ||||||
中间 [中間] zhōngjiān | in der Mitte Adv. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
之内 [之內] zhī nèi | in +Dat./Akk. Präp. | ||||||
里头 [裡頭] lǐtou | in +Dat./Akk. Präp. | ||||||
于 [於] yú | in +Dat./Akk. Präp. | ||||||
在 [在] zài | in +Dat./Akk. Präp. | ||||||
里 [裡] lǐ | in +Dat./Akk. Präp. | ||||||
内 [內] nèi | in +Dat./Akk. Präp. | ||||||
乎 [乎] hū | in +Dat./Akk. Präp. | ||||||
里边 [裡邊] lǐbiān | in +Dat./Akk. Präp. | ||||||
中 [中] zhōng | in +Dat./Akk. Präp. | ||||||
以内 [以內] yǐnèi | in +Dat./Akk. Präp. | ||||||
考虑到 [考慮到] kǎolǜ dào | in Anbetracht Präp. +Gen. | ||||||
一旦 [一旦] yīdàn | in dem Augenblick, wenn Konj. | ||||||
鉴于 [鑒於] jiànyú Präp. | in Ansehung veraltend | ||||||
对于 [對於] duìyú | in Bezug auf Präp. |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
铟 [銦] yīn [CHEM.] | das Indium - In |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
之后的一段时间内我都安排满了。 [之後的一段時間內我都安排滿了。] Zhī hòu de yī duàn shíjiān nèi wǒ dōu ānpái mǎn le. | In nächster Zeit bin ich total verplant. | ||||||
她的房子脏得跟猪圈一样。 [她的房子髒得跟豬圈一樣。] Tā de fángzi zāng de gēn zhūjuàn yīyàng. | In ihrem Zimmer sieht es aus wie im Schweinestall Infinitiv: aussehen | ||||||
这部电影上映短短几天就收回了制作成本。 [這部電影上映短短幾天就收回了製作成本。] Zhè bù diànyǐng shàngyìng duǎnduǎn jǐ tiān jiù shōuhuí le zhìzuò chéngběn. | In wenigen Tagen hat der Film die Produktionskosten eingespielt. | ||||||
别管我。 [別管我。] Bié guǎn wǒ. | Misch dich nicht in meine Angelegenheiten. Infinitiv: sich einmischen | ||||||
她去了上海三趟。 [她去了上海三趟。] Tā qù le Shànghǎi sān tàng. | Sie ist dreimal in Shanghai gewesen. | ||||||
她去了上海三趟。 [她去了上海三趟。] Tā qù le Shànghǎi sān tàng. | Sie war dreimal in Shanghai. | ||||||
我去公园。 [我去公園。] Wǒ qù gōngyuán. | Ich gehe in den Park. | ||||||
我十分钟后给你回电话,行吗? [我十分鐘後給你回電話,行嗎?] Wǒ shí fēnzhōng hòu gěi nǐ huí diànhuà, xíng ma? | Wäre es okay, wenn ich dich in zehn Minuten zurückrufe? | ||||||
我将永生难忘。 [我將永生難忘。] Wǒ jiāng yǒngshēng nánwàng. | Das werde ich ewig in Erinnerung behalten. Infinitiv: behalten | ||||||
她在这个村子里已经当了二十年的医生。 [她在這個村子裡已經當了二十年的醫生。] Tā zài zhè gè cūnzi lǐ yǐjīng dāng le èrshí nián de yīshēng. | Sie wirkt in diesem Dorf schon seit 20 Jahren als Ärztin. Infinitiv: wirken | ||||||
这占用了我很多时间和精力。 [這占用了我很多時間和精力。] Zhè zhànyòng le wǒ hěn duō shíjiān hé jīnglì. | Es hat viel meiner Zeit und Energie in Anspruch genommen. Infinitiv: nehmen | ||||||
这部影片放映不到几个星期就收回了成本。 [這部影片放映不到幾個星期就收回了成本。] Zhè bù yǐngpiàn fàngyìng bù dào jǐ gè xīngqī jiù shōuhuí le chéngběn. | Der Film hat seine Kosten in wenigen Wochen eingespielt. | ||||||
他把自己封闭在个人世界里。 [他把自己封閉在個人世界裡。] Tā bǎ zìjǐ fēngbì zài gèrén shìjiè lǐ. | Er kapselt sich in seiner Welt ein. | ||||||
他把自己封闭在自己的世界中。 [他把自己封閉在自己的世界中。] Tā bǎ zìjǐ fēngbì zài zìjǐ de shìjiè zhōng. | Er kapselt sich in seiner Welt ein. |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
wegwerfen, werfen, schleudern |