Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Verben 摇某人入睡 [搖某人入睡 ] yáo mǒurén rùshuì jmdn. in den Schlaf wiegen 皱眉头 [皺眉頭 ] zhòu méitóu die Stirn in Falten legen 摇怀中的孩子 [搖懷中的孩子 ] yáo huái zhōng de háizi ein Kind in den Armen wiegen 自寻烦恼 [自尋煩惱 ] zì xún fánnǎo sich Dat. selbst Steine in den Weg legen Pl. 铺 [鋪 ] pū legen transitiv | legte, gelegt | 称 [稱 ] chēng wiegen transitiv | wog, gewogen | 摆 [擺 ] bǎi legen transitiv | legte, gelegt | 放 [放 ] fàng legen transitiv | legte, gelegt | 搁 [擱 ] gē legen transitiv | legte, gelegt | 称量 [稱量 ] chēngliáng wiegen transitiv | wog, gewogen | 称重 [稱重 ] chēngzhòng wiegen transitiv | wog, gewogen | 衡量 [衡量 ] héngliáng wiegen transitiv | wog, gewogen | 秤 [秤 ] chēng wiegen transitiv | wog, gewogen | 平息 [平息 ] píngxī sich Akk. legen | legte, gelegt |
Phrasen 无所事事 [無所事事 ] wú suǒ shì shì Chengyu die Hände in den Schoß legen [fig. ] 可以 [可以 ] Kěyǐ In Ordnung ! 自相矛盾 [自相矛盾 ] zìxiāng máodùn der Widerspruch in sich 就 [就 ] jiù Präp. in Hinblick auf 一下子 [一下子 ] yīxiàzi in einem Aufwasch ...事宜 [...事宜 ] ... shìyí in Sachen ... 行 [行 ] Xíng [ugs. ] In Ordnung 一锅端 [一鍋端 ] yīguōduān [ugs. ] in einem Aufwasch [ugs. ] 鉴于 [鑒於 ] jiànyú Präp. in Ansehung [form. ] 鉴于 [鑒於 ] jiànyú Präp. in Hinblick auf 痴男怨女的 [痴男怨女的 ] chīnán-yuànnǚ de in Liebe entbrannt 大街小巷 [大街小巷 ] dàjiē-xiǎoxiàng Chengyu in allen Gassen und Winkeln 街头巷尾 [街頭巷尾 ] jiētóu-xiàngwěi Chengyu in allen Gassen und Winkeln 由...看来 [由...看來 ] yóu ... kànlái in Hinblick auf ...
Substantive 摇篮 [搖籃 ] yáolán die Wiege Pl.: die Wiegen 起源 [起源 ] qǐyuán die Wiege Pl.: die Wiegen - Ursprung 车上 [車上 ] chē shàng in - einem Fahrzeug 诞生地 [誕生地 ] dànshēngdì die Wiege Pl.: die Wiegen [fig. ] 公有 [公有 ] gōngyǒu in Allgemeinbesitz 平时 [平時 ] píngshí in Friedenszeiten 柱式 [柱式 ] zhùshì in Säulen Pl. 蛇形 [蛇形 ] shéxíng in Schlangenlinien 代表 [代表 ] dàibiǎo in Vertretung [Abk.: i. V.] 全日 [全日 ] quánrì in Vollzeit 在准备中 [在準備中 ] zài zhǔnbèi zhōng in Vorbereitung 顺... [順... ] shùn ... in ... Richtung 面前 [面前 ] miànqián in jmds. Angesicht 空中 [空中 ] kōngzhōng in der Atmosphäre
Präpositionen / Pronomen / ... 之内 [之內 ] zhī nèi in +Dat. /Akk. Präp. 里 [裡 ] lǐ in +Dat. /Akk. Präp. 里头 [裡頭 ] lǐtou in +Dat. /Akk. Präp. 内 [內 ] nèi in +Dat. /Akk. Präp. 于 [於 ] yú in +Dat. /Akk. Präp. 在 [在 ] zài in +Dat. /Akk. Präp. 乎 [乎 ] hū in +Dat. /Akk. Präp. 里边 [裡邊 ] lǐbiān in +Dat. /Akk. Präp. 中 [中 ] zhōng in +Dat. /Akk. Präp. 以内 [以內 ] yǐnèi in +Dat. /Akk. Präp. 一旦 [一旦 ] yīdàn in dem Augenblick , wenn Konj. 作为 [作為 ] zuòwéi Präp. in der Rolle des 对于 [對於 ] duìyú in Bezug auf Präp. 关于 [關於 ] guānyú Präp. in Bezug auf
Abkürzungen 铟 [銦 ] yīn [CHEM. ] das Indium - In
Beispiele 之后的一段时间内我都安排满了。 [之後的一段時間內我都安排滿了。 ] Zhī hòu de yī duàn shíjiān nèi wǒ dōu ānpái mǎn le. In nächster Zeit bin ich total verplant. 她的房子脏得跟猪圈一样。 [她的房子髒得跟豬圈一樣。 ] Tā de fángzi zāng de gēn zhūjuàn yīyàng. In ihrem Zimmer sieht es aus wie im Schweinestall Infinitiv: aussehen 这部电影上映短短几天就收回了制作成本。 [這部電影上映短短幾天就收回了製作成本。 ] Zhè bù diànyǐng shàngyìng duǎnduǎn jǐ tiān jiù shōuhuí le zhìzuò chéngběn. In wenigen Tagen hat der Film die Produktionskosten eingespielt. 别管我。 [別管我。 ] Bié guǎn wǒ. Misch dich nicht in meine Angelegenheiten . Infinitiv: sich einmischen 我十分钟后给你回电话,行吗? [我十分鐘後給你回電話,行嗎? ] Wǒ shí fēnzhōng hòu gěi nǐ huí diànhuà, xíngma? Wäre es okay , wenn ich dich in zehn Minuten zurückrufe? 我将永生难忘。 [我將永生難忘。 ] Wǒ jiāng yǒngshēng nánwàng. Das werde ich ewig in Erinnerung behalten . Infinitiv: behalten 她在这个村子里已经当了二十年的医生。 [她在這個村子裡已經當了二十年的醫生。 ] Tā zài zhè gè cūnzi lǐ yǐjīng dāng le èrshí nián de yīshēng. Sie wirkt in diesem Dorf schon seit 20 Jahren als Ärztin . Infinitiv: wirken 这占用了我很多时间和精力。 [這占用了我很多時間和精力。 ] Zhè zhànyòng le wǒ hěn duō shíjiān hé jīnglì. Es hat viel meiner Zeit und Energie in Anspruch genommen. Infinitiv: nehmen 这部影片放映不到几个星期就收回了成本。 [這部影片放映不到幾個星期就收回了成本。 ] Zhè bù yǐngpiàn fàngyìng bù dào jǐ gè xīngqī jiù shōuhuí le chéngběn. Der Film hat seine Kosten in wenigen Wochen eingespielt. 他把自己封闭在个人世界里。 [他把自己封閉在個人世界裡。 ] Tā bǎ zìjǐ fēngbì zài gèrén shìjiè lǐ. Er kapselt sich in seiner Welt ein . 他把自己封闭在自己的世界中。 [他把自己封閉在自己的世界中。 ] Tā bǎ zìjǐ fēngbì zài zìjǐ de shìjiè zhōng. Er kapselt sich in seiner Welt ein . 这些我们可以一锅端。 [這些我們可以一鍋端。 ] Zhèxiē wǒmen kěyǐ yīguōduān. Das machen wir in einem Aufwasch. Infinitiv: machen 这些我们可以一下子解决。 [這些我們可以一下子解決。 ] Zhèxiē wǒmen kěyǐ yīxiàzi jiějué. Das machen wir in einem Aufwasch. Infinitiv: machen 今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。 ] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. Der Frühling hat sich in diesem Jahr pünktlich eingestellt. Infinitiv: sich einstellen 汤面里卧了两个鸡蛋。 [湯麵里臥了两個雞蛋。 ] Tāngmiàn lǐ wò le liǎng gè jīdàn. [KULIN. ] Es befinden sich zwei pochierte Eier in der Nudelsuppe.
Weitere Aktionen Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten 揖 [揖] yī - Geste der Begrüßung bei der die Hände vor der Brust voreinander gelegt werden Letzter Beitrag: 19 Nov. 18, 13:45 Es fehlt ein Komma: Geste der Begrüßung, bei der … 1 Antworten - - In Ungnade gearten Letzter Beitrag: 26 Mai 15, 12:09 http://dict.leo.org/chde/index_de.html#/search=ungnade%20gearten&searchLoc=0&resultOrder=bas 1 Antworten 中原 [中原] zhōngyuán - zentrales Gebiet in China, Wiege der chinesche Kultur, Gebiet rund um den Provinz Hénán Letzter Beitrag: 29 Dez. 08, 18:25 http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E4%B8%AD%E5%8E%9F&variant=zh-hans http://baike.b… 0 Antworten 中原 [中原] zhōngyuán - zentrales Gebiet in China, Wiege der chinesche Kultur, Gebiet rund um den Provinz Hénán Letzter Beitrag: 29 Dez. 08, 18:26 http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E4%B8%AD%E5%8E%9F&variant=zh-hans http://baike.b… 0 Antworten 雌 - weiblich; diverse Einträge in Kombination Letzter Beitrag: 23 Aug. 16, 11:35 新汉德词典http://ce.linedict.com/ 1 Antworten 水煮 [水煮] shuǐzhǔ - in Waser gekocht Letzter Beitrag: 15 Nov. 16, 13:13 Wasser 1 Antworten 滴 [滴] dī - Zew. für Flüssgikeiten in Tropfen Letzter Beitrag: 26 Jan. 10, 17:37 Tippfehler, bei http://dict.leo.org/chde?lp=chde&p=5tY9AA&search=%E6%BB%B4 1 Antworten 自投罗网 - in die Falle tappen Letzter Beitrag: 23 Aug. 11, 20:24 http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on& 1 Antworten 渺茫 [渺茫] miǎománg - in kaum auszumachener Entfernung Letzter Beitrag: 16 Nov. 16, 11:19 auszumachender 1 Antworten 不溶于 [不溶于] - unlöslich sein in Letzter Beitrag: 16 Nov. 10, 17:15 不溶于 [不溶于]: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpType 1 Antworten
Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.