Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Substantive 乱世佳人 [亂世佳人 ] Luànshì Jiārén [CINE. ] Vom Winde verweht - Werktitel 淋漓尽致 [淋漓盡致 ] línlí jìn zhì Chengyu in allen Einzelheiten - beschreiben, erklären o. Ä. 万物 [萬物 ] wànwù alle Dinge in der Welt 形形色色 [形形色色 ] xíngxíng-sèsè Chengyu in allen möglichen Formen 千姿百态 [千姿百態 ] qiānzī-bǎitài Chengyu in allen Formen und Größen 花香四溢 [花香四溢 ] huāxiāng-sìyì Chengyu Blütenduft in allen Richtungen. 芳香四溢 [芳香四溢 ] fāngxiāng-sìyì Chengyu Es duftet in allen Richtungen. 花香四溢 [花香四溢 ] huāxiāng-sìyì Chengyu Es duftet in allen Richtungen. 物极必反 [物極必反 ] wù jí bì fǎn Chengyu im Extrem verkehrt sich alles in sein Gegenteil 卷扬机 [捲揚機 ] juǎnyángjī die Winde Pl.: die Winden 辘 [轆 ] lù die Winde Pl.: die Winden 绞车 [絞車 ] jiǎochē [TECH. ] die Winde Pl.: die Winden 绞盘 [絞盤 ] jiǎopán [TECH. ] die Winde Pl.: die Winden 风 [風 ] fēng [METEO. ] der Wind Pl.: die Winde
Adjektive / Adverbien 四面八方 [四面八方 ] sìmiàn-bāfāng Chengyu in allen Richtungen Adv. 在四方 [在四方 ] zài sìfāng in allen Himmelsrichtungen Adv. 层层 [層層 ] céngcéng in allen Schichten Adv. 一清二楚 [一清二楚 ] yīqīng-èrchǔ Chengyu in aller Deutlichkeit Adv. 正经八百 [正經八百 ] zhèngjīng-bābǎi Chengyu in aller Ernsthaftigkeit Adv. 秘密地 [祕密地 ] mìmì de in aller Heimlichkeit Adv. 大清早 [大清早 ] dàqīngzǎo in aller Herrgottsfrühe Adv. 光明磊落 [光明磊落 ] guāngmíng-lěiluò Chengyu in aller Öffentlichkeit Adv. 光天化日 [光天化日 ] guāngtiān-huàrì Chengyu in aller Öffentlichkeit Adv. 磊磊落落 [磊磊落落 ] lěilěi-luòluò Chengyu in aller Öffentlichkeit Adv. 公开地 [公開地 ] gōngkāi de in aller Öffentlichkeit Adv. 明处 [明處 ] míngchù in aller Öffentlichkeit Adv. 公然 [公然 ] gōngrán Adv. in aller Öffentlichkeit 五光十色 [五光十色 ] wǔguāng-shísè Chengyu in allen Farben leuchtend Adj.
Phrasen 天下乌鸦一般黑 [天下烏鴉一般黑 ] Tiānxià wūyā yībān hēi In der Nacht sind alle Katzen grau . 大街小巷 [大街小巷 ] dàjiē-xiǎoxiàng Chengyu in allen Gassen und Winkeln 街头巷尾 [街頭巷尾 ] jiētóu-xiàngwěi Chengyu in allen Gassen und Winkeln 三脚猫 [三腳貓 ] sānjiǎomāo [pej. ] [ugs. ] Hansdampf in allen Gassen [fig. ] 万金油 [萬金油 ] wànjīnyóu [fig. ] [pej. ] der Hansdampf in allen Gassen [fig. ] 狗拿耗子,多管闲事 [狗拿耗子,多管閒事 ] Gǒu ná hàozi, duō guǎn xiánshì seine Nase in alle Töpfe stecken 向全世界宣布 [向全世界宣布 ] xiàng quán shìjiè xuānbù etw.Akk. in alle Welt ausposaunen (auch: herausposaunen) 高调宣布 [高調宣布 ] gāodiào xuānbù etw.Akk. in alle Welt ausposaunen (auch: hinausposaunen) 混为一谈 [混為一談 ] hùnwéiyītán Chengyu alles in einen Topf werfen [fig. ] 哄传 [哄傳 ] hōngchuán in aller Munde sein - Gerüchte o. Ä. 沸沸扬扬 [沸沸揚揚 ] fèifèi-yángyáng Chengyu in aller Leute Mund sein [fig. ] 沸沸扬扬 [沸沸揚揚 ] fèifèi-yángyáng Chengyu in aller Munde sein [fig. ] 对牛弹琴 [對牛彈琴 ] duì niú tán qín Chengyu in den Wind reden (wörtlich: vor Kühen Zither spielen) [fig. ] 可以 [可以 ] Kěyǐ In Ordnung !
Präpositionen / Pronomen / ... 一切 [一切 ] yīqiè Adj. alle 之内 [之內 ] zhī nèi in +Dat. /Akk. Präp. 里头 [裡頭 ] lǐtou in +Dat. /Akk. Präp. 于 [於 ] yú in +Dat. /Akk. Präp. 在 [在 ] zài in +Dat. /Akk. Präp. 里 [裡 ] lǐ in +Dat. /Akk. Präp. 内 [內 ] nèi in +Dat. /Akk. Präp. 大家 [大家 ] dàjiā alle - alle Menschen 凡是 [凡是 ] fánshì alle - attributiver Gebrauch 所有 [所有 ] suǒyǒu alle - attributiver Gebrauch 每 [每 ] měi alle 全体 [全體 ] quántǐ Adj. alle 咸 [咸 ] xián alle 乎 [乎 ] hū in +Dat. /Akk. Präp.
Abkürzungen 铟 [銦 ] yīn [CHEM. ] das Indium - In
Beispiele 每隔十分钟 [每隔十分鐘 ] měi gé shí fēnzhōng alle 10 Minuten 每十分钟一趟 [每十分鐘一趟 ] měi shí fēnzhōng yī tàng alle 10 Minuten 之后的一段时间内我都安排满了。 [之後的一段時間內我都安排滿了。 ] Zhī hòu de yī duàn shíjiān nèi wǒ dōu ānpái mǎn le. In nächster Zeit bin ich total verplant. 她的房子脏得跟猪圈一样。 [她的房子髒得跟豬圈一樣。 ] Tā de fángzi zāng de gēn zhūjuàn yīyàng. In ihrem Zimmer sieht es aus wie im Schweinestall Infinitiv: aussehen 这部电影上映短短几天就收回了制作成本。 [這部電影上映短短幾天就收回了製作成本。 ] Zhè bù diànyǐng shàngyìng duǎnduǎn jǐ tiān jiù shōuhuí le zhìzuò chéngběn. In wenigen Tagen hat der Film die Produktionskosten eingespielt. 别管我。 [別管我。 ] Bié guǎn wǒ. Misch dich nicht in meine Angelegenheiten . Infinitiv: sich einmischen 她去了上海三趟。 [她去了上海三趟。 ] Tā qù le Shànghǎi sān tàng. Sie ist dreimal in Shanghai gewesen. 她去了上海三趟。 [她去了上海三趟。 ] Tā qù le Shànghǎi sān tàng. Sie war dreimal in Shanghai. 她的好心情感染了我们大家。 [她的好心情感染了我們大家。 ] Tā de hǎo xīnqíng gǎnrǎn le wǒmen dàjiā. Ihre gute Laune ist auf uns alle übergeströmt. Infinitiv: überströmen 我十分钟后给你回电话,行吗? [我十分鐘後給你回電話,行嗎? ] Wǒ shí fēnzhōng hòu gěi nǐ huí diànhuà, xíng ma? Wäre es okay , wenn ich dich in zehn Minuten zurückrufe? 我将永生难忘。 [我將永生難忘。 ] Wǒ jiāng yǒngshēng nánwàng. Das werde ich ewig in Erinnerung behalten . Infinitiv: behalten 她在这个村子里已经当了二十年的医生。 [她在這個村子裡已經當了二十年的醫生。 ] Tā zài zhè gè cūnzi lǐ yǐjīng dāng le èrshí nián de yīshēng. Sie wirkt in diesem Dorf schon seit 20 Jahren als Ärztin . Infinitiv: wirken 这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。 ] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. Der Bau hat alle Kriege überdauert. Infinitiv: überdauern 这占用了我很多时间和精力。 [這占用了我很多時間和精力。 ] Zhè zhànyòng le wǒ hěn duō shíjiān hé jīnglì. Es hat viel meiner Zeit und Energie in Anspruch genommen. Infinitiv: nehmen
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten Alle Treffer Letzter Beitrag: 02 Apr. 15, 16:52 Es sind Suchergebnisse in einer Suchmaschine gemeint. 2 Antworten 疏散 - zerstreuen, auflösen Letzter Beitrag: 01 Jul. 09, 10:05 疏散: shūsàn (1) ∶把集中的或稠密的分散开 疏散人口 (2) ∶稀疏而分散;疏落 0 Antworten 处分 [處分] chùfēn - (alle Bedeutungen) Letzter Beitrag: 16 Apr. 08, 17:30 CD (新汉德词典) http://www.nciku.com/search/all/%E5%A4%84%E5%88%86 处 hat hier die Bedeutung " 6 Antworten An ALLE die in China waren/sind: Bitte Fragebogen ausfüllen! Letzter Beitrag: 29 Mai 09, 13:25 An alle Deutschen die in China leben oder lebten... Ihr müßt mir helfen! Ich schreibe gera… 0 Antworten 每两天 - jeden zweiten Tag, alle zwei Tage Letzter Beitrag: 07 Jul. 13, 08:24 http://health.takungpao.com/ys/q/2013/0510/1601644.html http://www.ichacha.net/每两天.html http: 0 Antworten Nochmal Handwerk: Alle Reparaturen gehen zu Lasten des Vermieters. Letzter Beitrag: 28 Okt. 09, 11:18 Rückerstattung des Umlageverfahrens wegen Geruchsbelästigung durch Trockenfisch. [Betroffen… 2 Antworten 每隔两天 - jeden zweiten Tag, alle zwei Tage Letzter Beitrag: 08 Jul. 13, 10:56 http://dict.leo.org/chde/index_de.html#/search=每隔两天&searchLoc=0&resultOrder=basic& 2 Antworten 都 [都] dōu - all Pron. Letzter Beitrag: 02 Sep. 15, 19:45 Kenne das Wort "all" in dieser Bedeutung nur aus dem Englischen und (selten verwendet) in De… 0 Antworten in Planung Letzter Beitrag: 11 Nov. 08, 10:45 Ausstellung ist in Planung 3 Antworten 宇宙航行员, 宇航员 - der (die) Astronaut(in), der (die) Kosmonaut(in), der (die) Taikonaut(in), der (die) Raumfahrer(in), der (die) Weltraumfahrer(in), Letzter Beitrag: 07 Mai 18, 12:35 宇航员 / 宇宙航行员 / 太空飞行员 :https://zh.wikipedia.org/wiki/宇航员 https://baik 1 Antworten
Weitere Aktionen Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.
Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
Werbung
Unterstützen Sie LEO: Spenden