chdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Mögliche Grundformen

 jung
 jungen
 der Hund
 der Krieg

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Aus dem Umfeld der Suche

bekommen, erreichen, erhalten, empfangen

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

媳妇 - Schwiegertochter, junge verheiratete FrauLetzter Beitrag: 15 Sep. 09, 09:43
MDBG CHinese-English dictionary0 Antworten
雏 - Vogeljunge, NestlingLetzter Beitrag: 16 Feb. 09, 19:48
雏, chu2, Vogeljunge, Nestling in: S.126, Das Neue Chinesisch-Deutsche Wörterbuch, Beijing, 1…1 Antworten
"Schönster Junge"Letzter Beitrag: 09 Jun. 09, 12:54
Hey kann mir jemand bei der Übersetzung helfen?^^ "Schön(st)er Junge " bitte auch die aussp…1 Antworten
Nur getroffene Hunde bellenLetzter Beitrag: 12 Jul. 09, 13:33
Mein Deutsches idiomatisches Wörterbuch gibt leider nix her... Any hints? Danke!10 Antworten
"Nur getroffene Hunde bellen"Letzter Beitrag: 20 Jun. 11, 10:18
Jemand, auf den die Anschuldigung zutrifft, dementiert besonders heftig. Gibt es ein chines…1 Antworten
不翼而飞 - Beine kriegen, abhanden kommen, verloren gegangen sein; sich wie ein Lauffeuer verbreiten, sich im Fluge verbreitenLetzter Beitrag: 21 Dez. 15, 17:31
新汉得词典1 Antworten
打工仔 - 泛指 - einfache Arbeiter - PlLetzter Beitrag: 21 Aug. 17, 17:17
打工仔 - 泛指:打工仔,即年轻的男打工者,是受雇于人,替别人工作而获得1 Antworten
Schlafende Hunde soll man nicht wecken.Letzter Beitrag: 28 Okt. 08, 13:15
Schlafende Hunde soll man nicht wecken. (englisch: Let sleeping dogs lie) geht zurück auf, d…2 Antworten
鳥不生蛋,狗不拉屎 - 歇後語 - am Arsch der Welt sein - vulg, entlegen und rückschrittlich sein, wörtl.: "(Ein Ort, wo) weder Vögel ihre Eier ablegen und Hunde ihren Haufen hinmachen"Letzter Beitrag: 09 Apr. 18, 11:16
Forumsbeitrag:https://dict.leo.org/forum/viewGeneraldiscussion.php?idThread=1366123&idForum=50&1 Antworten
娟媚 [ 婵娟 ] - anmutig, graziös, zierlich, lieblich, entzückendLetzter Beitrag: 03 Dez. 10, 22:57
娟媚: http://www.zdic.net/cd/ci/10/ZdicE5ZdicA8Zdic9F131657.htm http://www.ciyang.com/search…0 Antworten
 


Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen