Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Verben 去小便 [去小便 ] qù xiǎobiàn für kleine Buben müssen Pl. [ugs. ] 去小便 [去小便 ] qù xiǎobiàn für kleine Jungs müssen Pl. [ugs. ] 去小便 [去小便 ] qù xiǎobiàn für kleine Königstiger müssen Pl. [ugs. ] 去小便 [去小便 ] qù xiǎobiàn für kleine Mädchen müssen Pl. [ugs. ] 搞 [搞 ] gǎo machen transitiv | machte, gemacht | 作 [作 ] zuò machen transitiv | machte, gemacht | 弄 [弄 ] nòng machen transitiv | machte, gemacht | 为 [為 ] wéi machen transitiv | machte, gemacht | 做 [做 ] zuò machen transitiv | machte, gemacht | 须 [須 ] xū müssen Aux. | musste, gemusst | 总得 [總得 ] zǒngděi müssen Aux. | musste, gemusst | 必 [必 ] bì müssen Aux. | musste, gemusst | 不得不 [不得不 ] bùdébù müssen Aux. | musste, gemusst | 该 [該 ] gāi müssen Aux. | musste, gemusst |
Phrasen 三十六策,走是上计 [三十六策,走是上計 ] Sānshíliù cè, zǒu shì shàng jì die Fliege machen müssen (wörtlich: Von allen Strategien ist fliehen die beste.) 三十六计,走为上计 [三十六計,走為上計 ] Sānshíliù jì, zǒu wéi shàng jì sich Akk. aus dem Staub machen müssen 三十六着,走为上着 [三十六著,走為上著 ] Sānshíliù zhāo, zǒu wéi shàng zhāo die Fliege machen müssen (wörtlich: Von allen Methoden ist Flucht die beste.) [fig. ] 三十六计,走为上计 [三十六計,走為上計 ] Sānshíliù jì, zǒu wéi shàng jì die Fliege machen müssen (wörtlich: Von allen Strategien ist fliehen die beste.) [fig. ] 三十六策,走是上计 [三十六策,走是上計 ] Sānshíliù cè, zǒu shì shàng jì sich Akk. aus dem Staub machen müssen [fig. ] 三十六着,走为上着 [三十六著,走為上著 ] Sānshíliù zhāo, zǒu wéi shàng zhāo sich Akk. aus dem Staub machen müssen [fig. ] 解手 [解手 ] jiěshǒu [ugs. ] mal für kleine Jungs müssen [ugs. ] [fig. ] 毁坏 [毀壞 ] huǐhuài zuschanden (auch: zu Schanden) machen 破坏 [破壞 ] pòhuài zuschanden (auch: zu Schanden) machen 查找出 [查找出 ] cházhǎochū jmdn./etw. ausfindig machen 查找到 [查找到 ] cházhǎodào jmdn./etw. ausfindig machen 某事产生影响 [某事產生影響 ] mǒushì chǎnshēng yǐngxiǎng sich Akk. geltend machen 使某事破灭 [使某事破滅 ] shǐ mǒushì pòmiè etw.Akk. zunichte machen 让某人背黑锅 [讓某人背黑鍋 ] ràng mǒurén bēihēiguō jmdn. zum Opferlamm machen
Adjektive / Adverbien 矮 [矮 ] ǎi klein Adj. 小 [小 ] xiǎo klein Adj. 细 [細 ] xì klein Adj. 纤 [纖 ] xiān klein Adj. 低矮 [低矮 ] dī'ǎi klein - niedrig Adj. 无足轻重的 [無足輕重的 ] wúzú-qīngzhòng de klein - unbedeutend Adj. 没有名气的 [沒有名氣的 ] méiyǒu míngqì de klein Adj. - unbedeutend 少 [少 ] shǎo klein - in Menge Adj. 小型 [小型 ] xiǎoxíng [TECH. ] klein - Ausführung, Bauart o. Ä. Adj. 倭 [倭 ] wō [BIOL. ] klein - Körperbau Adj. 毫厘 [毫釐 ] háolí kleinster | kleinste | kleinstes Adj. 微小 [微小 ] wēixiǎo sehr klein Adj. 中小型 [中小型 ] zhōngxiǎoxíng klein und mittelgroß Adj. 娇弱 [嬌弱 ] jiāoruò klein und zart Adj.
Substantive 克莱因 [克萊因 ] Kèláiyīn Klein - Familienname 小码 [小碼 ] xiǎomǎ [TEXTIL. ] Klein [Abk.: S] - Konfektionsgröße 比...小 [比...小 ] bǐ ... xiǎo kleiner als ... 大小 [大小 ] dàxiǎo Groß und Klein 老小 [老小 ] lǎoxiǎo Groß und Klein 鼓起勇气 [鼓起勇氣 ] gǔqǐ yǒngqì sich Akk. Mut machen 加加小码 [加加小碼 ] jiā jiā xiǎomǎ [TEXTIL. ] extra extra Klein [Abk.: XXS] - Konfektionsgröße 特小码 [特小碼 ] tè xiǎomǎ [TEXTIL. ] extra extra Klein [Abk.: XXS] - Konfektionsgröße 加小码 [加小碼 ] jiā xiǎomǎ [TEXTIL. ] extra Klein [Abk.: XS] - Konfektionsgröße 树林 [樹林 ] shùlín [BOT. ] kleiner Wald 小心意 [小心意 ] xiǎoxīnyì kleine Aufmerksamkeit 小意思 [小意思 ] xiǎo yìsi kleine Aufmerksamkeit 雕虫小技 [雕蟲小技 ] diāo chóng xiǎo jì Chengyu kleine Begabung 细枝末节 [細枝末節 ] xìzhī-mòjié Chengyu kleine Details Pl.
Präpositionen / Pronomen / ... 丝毫 [絲毫 ] sīháo ein kleines bisschen 请笑纳 [請笑納 ] Qǐng xiàonà Eine kleine Aufmerksamkeit! - Floskel bei der Übergabe eines Geschenks 借光 [借光 ] Jièguāng Bitte Platz machen 米已成炊 [米已成炊 ] mǐ yǐ chéng chuī Chengyu Da ist nichts mehr zu machen . 木已成舟 [木已成舟 ] mù yǐ chéng zhōu Chengyu Da ist nichts mehr zu machen . (wörtlich: Das Holz ist schon zum Boot geworden.) 木已成舟 [木已成舟 ] mù yǐ chéng zhōu Chengyu Das lässt sich nicht mehr rückgängig machen . 请笑纳 [請笑納 ] Qǐng xiàonà Darf ich Ihnen eine kleine Aufmerksamkeit überreichen ? - Floskel bei der Übergabe eines Geschenks
Definitionen 枚 [枚 ] méi zew. Zew . für kleine Dinge 颗 [顆 ] kē zew. Zew . für kleine und runde Dinge 粒 [粒 ] lì zew. Zew . für kleine und runde Dinge 条 [條 ] tiáo zew. [NAUT. ] Zew . für Boote und kleine Schiffe
Beispiele 这些我们可以一锅端。 [這些我們可以一鍋端。 ] Zhèxiē wǒmen kěyǐ yīguōduān. Das machen wir in einem Aufwasch. Infinitiv: machen 这些我们可以一下子解决。 [這些我們可以一下子解決。 ] Zhèxiē wǒmen kěyǐ yīxiàzi jiějué. Das machen wir in einem Aufwasch. Infinitiv: machen 你的中文大有进步。 [你的中文大有進步。 ] Nǐ de zhōngwén dà yǒu jìnbù. Dein Chinesisch hat große Fortschritte gemacht. Infinitiv: machen 我会将护林工作当作一生的事业。 [我會將護林工作當作一生的事業。 ] Wǒ huì jiāng hùlín gōngzuò dàngzuò yīshēng de shìyè. Ich werde den Schutz des Waldes zu meiner Lebensaufgabe machen Infinitiv: machen 为了描述整个故事,我们要从很久前的事情讲起。 [為了描述整個故事,我們要從很久前的事情講起。 ] Wèi le miáoshù zhěng gè gùshì, wǒmen yào cóng hěn jiǔ qián de shìqíng jiǎngqǐ. Um die ganze Geschichte zu erzählen , müssen wir weit ausholen. 你喘口气 [你喘口氣 ] Nǐ chuǎn kǒu qì Mach ma'ne Atempause! auch: Mach mal eine Atempause! [ugs. ] Infinitiv: machen 你停一停。 [你停一停。 ] Nǐ tíng yī tíng. Mach ma'ne Pause ! auch: Mach mal eine Pause ! [ugs. ] Infinitiv: machen 小男孩脱不下他的鞋。 [小男孩脫不下他的鞋。 ] Xiǎo nánhái tuō bù xià tā de xié. Der kleine Junge bringt seine Schuhe nicht aus . Infinitiv: ausbringen 这个小姑娘不敢接近小狗。 [這個小姑娘不敢接近小狗。 ] Zhè gè xiǎo gūniang bù gǎn jiējìn xiǎogǒu. Das kleine Mädchen wagte sich nicht an den Welpen heran. 和你聊天很开心。 [和你聊天很開心。 ] Hé nǐ liáotiān hěn kāixīn. Es macht Spaß, mit dir zu plaudern . 你做什么? [你做什麼? ] Nǐ zuò shénme? Was machst du ? Infinitiv: machen 我不得不动用积蓄。 [我不得不動用積蓄。 ] Wǒ bùdébù dòngyòng jīxù. Ich muss auf meine Ersparnisse zurückgreifen. 我刚才在做家务。 [我剛才在做家務。 ] Wǒ gāngcái zài zuò jiāwù. Ich mache gerade den Haushalt . 病菌会通过咳嗽,打喷嚏或说话时的飞沫传播。 [病菌會通過咳嗽,打噴嚏或說話時的飛沫傳播。 ] Bìngjūn huì tōngguò késou, dǎpēntì huò shuōhuà shí de fēimò chuánbō. Die Krankheitskeime werden durch verstreute kleinste Tröpfchen beim Husten, Niesen, Sprechen übertragen . 团队还需磨合。 [團隊還需磨合。 ] Tuánduì hái xū móhé. Die Mannschaft muss sich noch einspielen.
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten 倭 [倭] - klein - Körerbau Adj. Letzter Beitrag: 16 Nov. 10, 18:32 http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on& 1 Antworten Sich zum Affen machen Letzter Beitrag: 13 Nov. 08, 18:18 "Sich zum Affen machen", d.h. sich lächerlich machen Chinesische Redewendung ? 8 Antworten es sich leicht machen Letzter Beitrag: 22 Nov. 11, 13:41 Da machst du es dir aber ganz schön leicht! 2 Antworten Sie müssen das Rad nicht zweimal erfinden Letzter Beitrag: 08 Feb. 11, 15:12 wie kann man das besser auf Chinesisch übersetzen. Dank 3 Antworten 逛街 - Schaufensterbummeln, Schaufensterbummel machen Letzter Beitrag: 11 Jul. 09, 18:45 逛街 : to stroll along the streets, go window-shopping http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis… 0 Antworten Im Fernverkehrsbus aufs Klo müssen。 Letzter Beitrag: 18 Mär. 14, 13:02 有一些网民对该主题很感兴趣。也有一些电视剧对怎么处理这个问题可能会有 5 Antworten 摄像 [shèxiàng] - ein Video machen Letzter Beitrag: 08 Nov. 09, 09:32 http://www.nciku.com/search/zh/detail/%E6%91%84%E5%83%8F/1313326 0 Antworten Freund machen, werden oder sein? Letzter Beitrag: 09 Okt. 21, 21:07 Kann man " Freund machen" sagen?Ich danke fuer euere Erklaerung. 2 Antworten den Hirschen zum Pferd machen Letzter Beitrag: 03 Feb. 17, 17:16 6 Antworten 不得不 - müssen, gezwungen sein, nichts anderes übrig bleiben als Letzter Beitrag: 07 Mai 10, 21:57 没有车了, 他不得不走回家. Es fährt kein Bus mehr, er muss zu Fuß nach Hause gehen. 0 Antworten
Weitere Aktionen Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.
Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
Werbung
Unterstützen Sie LEO: Spenden