Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Präpositionen / Pronomen / ... 失陪了 [失陪了 ] Shīpéi le Ich muss jetzt leider gehen . 我 [我 ] wǒ ich - Personalpronomen 1. Pers. Sg. 个人 [個人 ] gèrén ich 超过 [超過 ] chāoguò mehr als Konj. 多 [多 ] duō Adv. mehr als Konj. 多于 [多於 ] duō yú mehr als Konj. 以上 [以上 ] yǐshàng mehr als - Zahlen 第一人称代词单数第一格 [第一人稱代詞單數第一格 ] dì yī rénchēng dàicí dānshù dì yī gé Pron. [LING. ] ich - Personalpronomen 1. Pers. Sg. Nom. 本人 [本人 ] běnrén [form. ] ich 俺 [俺 ] ǎn regional ich 吾 [吾 ] wú obsolet ich 予 [予 ] yú obsolet ich - Personalpronomen 1. Pers. Sg. 余 [余 ] yú obsolet ich - Personalpronomen 1. Pers. Sg. 我的 [我的 ] wǒ de meiner | meine | meines - Possessivpronomen 1. Pers. Sg.
Adjektive / Adverbien 此刻 [此刻 ] cǐkè jetzt Adv. 当前 [當前 ] dāngqián jetzt Adv. 目前 [目前 ] mùqián jetzt Adv. 现 [現 ] xiàn jetzt Adv. 现在 [現在 ] xiànzài jetzt Adv. 多 [多 ] duō mehr Adv. 更加 [更加 ] gèngjiā mehr Adv. 不止 [不止 ] bùzhǐ mehr als - vor Zahlen Adv. 这会儿 [這會兒 ] zhèhuìr [ugs. ] jetzt Adv. 本届 [本屆 ] běnjiè jetzt Adv. 今 [今 ] jīn jetzt Adv. 刻下 [刻下 ] kèxià jetzt Adv. 如今 [如今 ] rújīn jetzt Adv. 这时候 [這時候 ] zhè shíhou jetzt Adv.
Verben 来 [來 ] lái kommen intransitiv | kam, gekommen | 达成 [達成 ] dáchéng zu etw.Dat. kommen | kam, gekommen | - vereinbaren 来自某地 [來自某地 ] lái zì mǒudì aus etw.Dat. kommen | kam, gekommen | - einem Ort 来临 [來臨 ] láilín nahe kommen 在即 [在即 ] zàijí nahe kommen - unmittelbar bevorstehen intransitiv 够得着 [夠得著 ] gòudezháo an etw.Akk. kommen | kam, gekommen | - heranreichen können 打听出 [打聽出 ] dǎtīngchū hinter etw.Akk. kommen | kam, gekommen | 发现 [發現 ] fāxiàn hinter etw.Dat. kommen | kam, gekommen | 损失 [損失 ] sǔnshī um etw.Akk. kommen | kam, gekommen | - einbüßen 转到 [轉到 ] zhuǎndào zu etw.Dat. kommen | kam, gekommen | 做出 [做出 ] zuòchū zu etw.Dat. kommen | kam, gekommen | - entscheiden 想起来某人/某事 [想起來某人/某事 ] xiǎngqǐlái mǒurén/mǒushì auf jmdn./etw. kommen | kam, gekommen | - sich entsinnen 某事令某人得逞 [某事令某人得逞 ] mǒushì lìng mǒurén déchěng [pej. ] jmd. kommt mit etw.Dat. durch Infinitiv: durchkommen 增产 [增產 ] zēngchǎn [WIRTSCH. ] mehr herstellen
Beispiele 我的名字叫... [我的名字叫... ] Wǒ de míngzi jiào ... Ich heiße ... Infinitiv: heißen 据我所知... [據我所知... ] Jù wǒ suǒ zhī... Soweit ich weiß ... 就我所知... [就我所知... ] Jiù wǒ suǒ zhī... Soweit ich weiß ... 这事由我代劳吧 [這事由我代勞吧 ] Zhè shì yóu wǒ dàiláo ba Das übernehme ich . Infinitiv: übernehmen 我的汉语生疏了。 [我的漢語生疏了。 ] Wǒ de hànyǔ shēngshū le. Ich habe mein Chinesisch verlernt . Infinitiv: verlernen 我习惯了。 [我習慣了。 ] Wǒ xíguàn le. Ich bin daran gewohnt . Infinitiv: sein 我很好奇 [我很好奇 ] Wǒ hěn hàoqí Ich bin darauf gespannt . Infinitiv: sein 我是德国人。 [我是德國人。 ] Wǒ shì Déguórén. Ich bin Deutscher. Infinitiv: sein 我习惯了。 [我習慣了。 ] Wǒ xíguàn le. Ich bin es gewohnt . Infinitiv: sein 我病了。 [我病了。 ] Wǒ bìng le. Ich bin krank . 我为你骄傲。 [我為你驕傲。 ] Wǒ wèi nǐ jiāo'ào. Ich bin stolz auf dich . 我看不透。 [我看不透。 ] Wǒ kànbùtòu. Ich blick da nicht durch . Infinitiv: durchblicken 我觉得我变胖了。 [我覺得我變胖了。 ] Wǒ juéde wǒ biàn pàng le. Ich glaube, ich habe zugenommen. 不关我的事。 [不關我的事。 ] Bù guān wǒ de shì. Ich hab damit nichts zu tun . Infinitiv: haben
Phrasen 不管三七二十一 [不管三七二十一 ] bùguǎn sānqī èrshíyī Chengyu komme , was wolle (wörtlich: egal, ob drei Siebenen einundzwanzig ergeben, oder nicht) Infinitiv: kommen 不问三七二十一 [不問三七二十一 ] bùwèn sānqī èrshíyī Chengyu komme , was wolle (wörtlich: egal, ob drei Siebenen einundzwanzig ergeben, oder nicht) Infinitiv: kommen 有奶便是娘 [有奶便是娘 ] Yǒu nǎi biàn shì niáng Wes Brot ich ess, des Lied ich sing. 百闻不如一见 [百聞不如一見 ] Bǎi wén bùrú yī jiàn Ein Bild sagt mehr als tausend Worte 兔子尾巴长不了 [兔子尾巴長不了 ] Tùzi wěiba cháng bù liǎo jmd. macht es nicht mehr lange [ugs. ] Infinitiv: machen 失魂落魄 [失魂落魄 ] shīhún-luòpò Chengyu nicht mehr bei sich Dat. sein [fig. ] 舍本逐末 [捨本逐末 ] shěběn-zhúmò Chengyu vor lauter Bäumen den Wald nicht mehr sehen können [fig. ] 任便 [任便 ] rènbiàn von mir aus 随便 [隨便 ] suíbiàn von mir aus 出生 [出生 ] chūshēng zur Welt kommen 醒过来 [醒過來 ] xǐngguòlái zu sich Dat. kommen [fig. ] 苏 [蘇 ] sū zu sich Dat. kommen [fig. ] 苏醒 [甦醒 ] sūxǐng [MED. ] zu sich Dat. kommen [fig. ] 毁灭 [毀滅 ] huǐmiè zuschanden (auch: zu Schanden) kommen
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten das lasse ich mir nicht mehr gefallen. Letzter Beitrag: 22 Nov. 16, 13:04 wie versteht man unter diesen Satz das lasse ich mir nicht mehr gefallen. 3 Antworten Jetzt reicht's aber! Letzter Beitrag: 28 Jul. 10, 22:29 Jetzt reicht's aber! Ich weiss, warum ich mie Zeitung lese. Da wuerde ich mich viel zu sehr … 2 Antworten jetzt bloß nicht abkratzen Letzter Beitrag: 06 Sep. 17, 15:03 Bei jojo Staffel 3 gibt es diesen Satz. Könnte jemand mir erklären, was bloß hier bedeutet u… 4 Antworten Bitte rufen Sie einen Krankenwagen. Ich kann nicht mehr atmen. Letzter Beitrag: 18 Sep. 12, 14:26 Bitte rufen Sie einen Krankenwagen. Ich kann nicht mehr atmen. Für den Notfall. 1 Antworten Jetzt wird es aber langsam Zeit Letzter Beitrag: 23 Sep. 19, 02:25 Was bedeutet der vorliegende Satz auf Chinesisch? 2 Antworten 截至 - bis jetzt ; bis (Zeitpunkt) ; bis zu (Zeitpunkt) Letzter Beitrag: 29 Jun. 09, 13:29 http://pic.people.com.cn/GB/1098/9555309.html 0 Antworten Wir können dem Leben nicht mehr Tage geben, aber den Tagen mehr Leben. Letzter Beitrag: 29 Apr. 08, 22:44 Wir können dem Leben nicht mehr Tage geben, aber den Tagen mehr Leben. Kann man diesen Satz… 3 Antworten Später bekommst du noch ein bischen mehr Letzter Beitrag: 12 Jan. 12, 15:07 Hallo, "Später bekommst du noch ein bischen mehr" Bischen mehr im Sinne von "ein paar Ges… 2 Antworten Tut mir leid, aber das muss jetzt mal gesagt werden! Letzter Beitrag: 18 Feb. 09, 12:54 Ich will jetzt nur einmal meine Meinung zu einer eigenen Rubrik "Chinesisch" hier bei leo.or… 13 Antworten Ich hatte gemeint "Ich gehe zu xxx" Letzter Beitrag: 11 Dez. 10, 13:32 Hallo, Mich hat man falsch verstanden und ich wollte nun klarstellen "Nein nein, ich meint… 11 Antworten
Weitere Aktionen Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.
Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
Werbung
Unterstützen Sie LEO: Spenden