Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Adjektive / Adverbien 邪门歪道地 [邪門歪道地 ] xiémén-wāidào de auch: 歪门邪道地 [歪門邪道地 ] wāimén-xiédào de auf krummen Wegen Adv. 半路 [半路 ] bànlù auf halbem Weg (auch: Wege) Adv. 半途 [半途 ] bàntú auf halbem Weg (auch: Wege) Adv. 半中腰 [半中腰 ] bàn zhōng yāo auf halbem Weg (auch: Wege) Adv. 中途 [中途 ] zhōngtú auf halbem Weg (auch: Wege) Adv. 乡下 [鄉下 ] xiāngxià auf dem Land Adv. 路上 [路上 ] lùshàng auf dem Weg Adv. 天下 [天下 ] tiānxià auf der Erde Adv. 如此 [如此 ] rúcǐ auf diese Weise Adv. 这么 [這麼 ] zhème auf diese Weise Adv. 这样 [這樣 ] zhèyàng auf diese Weise Adv. 如何 [如何 ] rúhé auf welche Weise Adv. 齐眉高度 [齊眉高度 ] qí méi gāodù auf Augenhöhe Adv. 长期 [長期 ] chángqī auf Dauer Adv.
Substantive 邪门歪道 [邪門歪道 ] xiémén-wāidào auch: 歪门邪道 [歪門邪道 ] wāimén-xiédào Chengyu krumme Wege Pl. 徒步旅行 [徒步旅行 ] túbù lǚxíng das Wandern kein Pl. 竞走 [競走 ] jìngzǒu [SPORT ] das Gehen kein Pl. 这样一来 [這樣一來 ] zhèyàngyīlái auf diese Weise 地上 [地上 ] dìshàng auf dem Boden 农村 [農村 ] nóngcūn auf dem Land 一边 [一邊 ] yībiān auf der einen Seite 蹑手蹑脚 [躡手躡腳 ] nièshǒu-nièjiǎo Chengyu auf Zehenspitzen 因为...的关系 [因為...的關係 ] yīnwèi ... de guānxì auf Grund von ... +Dat. 道 [道 ] dào der Pfad Pl.: die Pfade 变化 [變化 ] biànhuà der Wandel Pl.: die Wandel 道 [道 ] dào der Weg Pl.: die Wege 道路 [道路 ] dàolù der Weg Pl.: die Wege 路 [路 ] lù der Weg Pl.: die Wege
Phrasen 打扰某人 [打擾某人 ] dǎrǎo mǒurén jmdm. auf den Keks gehen [fig. ] [ugs. ] 打扰某人 [打擾某人 ] dǎrǎo mǒurén jmdm. auf die Nerven gehen [fig. ] [ugs. ] 打扰某人 [打擾某人 ] dǎrǎo mǒurén jmdm. auf den Zeiger gehen [fig. ] [ugs. ] 上某人的当 [上某人的當 ] shàng mǒurén de dàng jmdm. auf den Leim gehen [fig. ] 令某人讨厌 [令某人討厭 ] lìng mǒurén tǎoyàn jmdm. auf den Senkel gehen [fig. ] [ugs. ] 揭竿而起 [揭竿而起 ] jiē gān ér qǐ [POL. ] auf die Barrikaden gehen [fig. ] 分道扬镳 [分道揚鑣 ] fēndào-yángbiāo Chengyu getrennte Wege gehen [fig. ] 患难见真情 [患難見真情 ] Huànnàn jiàn zhēn qíng Freunde in der Not gehen Tausend auf ein Lot. 恼人 [惱人 ] nǎorén den Leuten auf den Geist gehen [fig. ] 追溯某事的原因 [追溯某事的原因 ] zhuīsù mǒushì de yuányīn einer Sache auf den Grund gehen [fig. ] 走吧! [走吧! ] Zǒu ba! Auf geht 's! 恼火 [惱火 ] nǎohuǒ jmdn./etw. geht jmdm. auf die Nerven Infinitiv: gehen 豁然开朗 [豁然開朗 ] huòrán kāilǎng Chengyu jmdm. geht plötzlich ein Licht auf [fig. ] Infinitiv: aufgehen 再见 [再見 ] Zàijiàn Auf Wiedersehen!
Beispiele 我明天要早起上课。 [我明天要早起上課。 ] Wǒ míngtiān yào zǎo qǐ shàngkè. Ich stehe morgen früh auf und gehe zum Unterricht . 两可。 [兩可。 ] Liǎng kě. Geht beides . Infinitiv: gehen 这块牌子标示着:游客止步。 [這塊牌子標示著:遊客止步。 ] Zhè kuài páizi biāoshìzhe: yóukè zhǐbù. Auf diesem Schild steht: Kein Zutritt für Passagiere 世界上每年至少有几千人死于矿难。 [世界上每年至少有幾千人死於礦難。 ] Shìjiè shàng měi nián zhìshǎo yǒu jǐ qiān rén sǐ yú kuàngnàn. Auf der Welt sterben jedes Jahr mindestens mehrere Tausend Menschen bei Grubenunglücken. Infinitiv: sterben 我为你骄傲。 [我為你驕傲。 ] Wǒ wèi nǐ jiāoào. Ich bin stolz auf dich . 你现在能看懂简单的中文了吧? [你現在能看懂簡單的中文了吧? ] Nǐ xiànzài néng kàn dǒng jiǎndān de zhōngwén le ba? Kannst du nun etwas Einfaches auf Chinesisch lesen ? 我不得不动用积蓄。 [我不得不動用積蓄。 ] Wǒ bùdébù dòngyòng jīxù. Ich muss auf meine Ersparnisse zurückgreifen. 她的好心情感染了我们大家。 [她的好心情感染了我們大家。 ] Tā de hǎo xīnqíng gǎnrǎn le wǒmen dàjiā. Ihre gute Laune ist auf uns alle übergeströmt. Infinitiv: überströmen 我敬大家一杯 [我敬大家一杯 ] Wǒ jìng dàjiā yī bēi Ein Glas auf Euer Wohl! 我敬大家一杯 [我敬大家一杯 ] Wǒ jìng dàjiā yī bēi Ich trinke auf das Wohl aller Anwesenden. Infinitiv: trinken 这个过错只能怪他的草率。 [這個過錯只能怪他的草率。 ] Zhè gè guòcuò zhǐ néng guài tā de cǎoshuài. Das Vergehen ist nur auf seine Leichtfertigkeit zurückzuführen. Infinitiv: sein 警方一直监视着他的一举一动。 [警方一直監視著他的一舉一動。 ] Jǐngfāng yīzhí jiānshìzhe tā de yījǔ-yīdòng. Die Polizei überwachte ihn auf Schritt und Tritt . Infinitiv: überwachen 乳头勃起。 [乳頭勃起。 ] Rǔtóu bóqǐ. Die Brustwarze stellt sich auf . Infinitiv: sich aufstellen 台风来袭。 [颱風來襲。 ] Táifēng láixí. [METEO. ] Ein Taifun zieht auf . Infinitiv: aufziehen
Präpositionen / Pronomen / ... 之上 [之上 ] zhī shàng auf +Dat. /Akk. Präp. 上 [上 ] shàng auf +Dat. /Akk. Präp. 上边 [上邊 ] shàngbiān auf +Dat. /Akk. Präp. 上面 [上面 ] shàngmiàn auf +Dat. /Akk. Präp. 上头 [上頭 ] shàngtou auf +Dat. /Akk. Präp. 在 [在 ] zài auf +Dat. /Akk. Präp. 对于 [對於 ] duìyú in Bezug auf Präp. 关于 [關於 ] guānyú Präp. in Bezug auf 朝 [朝 ] cháo in Richtung auf Präp. 向 [向 ] xiàng in Richtung auf Präp. 往 [往 ] wǎng auch: 往 [往 ] wàng Präp. in Richtung auf 背后 [背後 ] bèihòu auf der Rückseite von Präp. 谈及 [談及 ] tánjí Bezug nehmend auf 提到 [提到 ] tídào Bezug nehmend auf Präp.
Weitere Aktionen Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten 打猎 - auf die Jadg gehen Letzter Beitrag: 10 Jun. 11, 22:11 http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on& 1 Antworten 公干 [公干] - auf Dienstreise gehen, ... Letzter Beitrag: 08 Apr. 11, 16:32 http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on& 1 Antworten 赶集 - auf den Markt gehen Letzter Beitrag: 26 Okt. 09, 11:10 http://dict.cn/search.php?q=赶集 0 Antworten 牟 [牟] móu - auf etw. aus ein Letzter Beitrag: 28 Mai 18, 11:31 auf etw. aus sein – So gemeint? 2 Antworten 检点 - auf das eigene Verhalten achen, inzpizieren Letzter Beitrag: 21 Nov. 10, 15:38 检点: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hd 1 Antworten 煲 [煲] bǎo - auf kleiner Flammer kochen Letzter Beitrag: 01 Dez. 10, 18:37 „Flamme“ statt „Flammer“ 1 Antworten 匍匐 [匍匐] púfú - sichAkk. auf allen Vieren fortbewegen Letzter Beitrag: 15 Nov. 16, 12:59 Das Wort vieren wird hier gemäß § 58(6) kleingeschrieben: „[In folgenden Fällen schreibt ma 1 Antworten Europäische Namen auf Chinesisch Letzter Beitrag: 23 Nov. 16, 19:52 Hi! Ich spreche kein Wort chinesisch, aber mich würde es einfach mal interessieren, die man… 1 Antworten Deutscher Familienname auf Chinesisch Letzter Beitrag: 30 Jun. 09, 08:37 Hallo an alle! Kennt jemand eine Internetseite, die einem hilft seinen Familiennamen auf Chi… 2 Antworten 牟取 [牟取] móuqǔ - auf etw. aus ein Letzter Beitrag: 22 Okt. 08, 12:39 auf etw. aus sein – So gemeint? 6 Antworten
Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.