Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Adjektive / Adverbien 松 [鬆 ] sōng locker Adj. 散 [散 ] sǎn locker - lose Adj. 熟 [熟 ] shú durch - durchgebraten Adv. 活络 [活絡 ] huóluò locker Adj. 松弛 [鬆弛 ] sōngchí locker Adj. 松垮 [鬆垮 ] sōngkuǎ locker Adj. 松散 [鬆散 ] sōngsǎn locker Adj. 缓和的 [緩和的 ] huǎnhé de locker - entspannt Adj. 酥松 [酥鬆 ] sūsōng locker - lose Adj. 落落大方 [落落大方 ] luòluò-dàfāng Chengyu locker - unbefangen Adj. 涣散 [渙散 ] huànsàn locker - lax Adj. 无拘束 [無拘束 ] wújūshù locker Adj. - Atmosphäre o. Ä. 无拘无束 [無拘無束 ] wújū-wúshù Chengyu locker Adj. - Atmosphäre o. Ä. 全熟 [全熟 ] quánshú [KULIN. ] durch - durchgebraten Adv.
Präpositionen / Pronomen / ... 经过 [經過 ] jīngguò durch +Akk. Präp. 通过 [通過 ] tōngguò durch +Akk. Präp. 通 [通 ] tōng durch +Akk. Präp. - mittels ...分之... [...分之... ] ... fēn zhī ... - 在德语里分子在分母前 [在德語裡分子在分母前 ] zài déyǔ lǐ fēnzǐ zài fēnmǔ qián [MATH. ] ... durch ... - Division. Auf Chinesisch steht Nenner vor Zähler 被 [被 ] bèi durch +Akk. Präp. 从 [從 ] cóng durch +Akk. Präp. 经 [經 ] jīng durch +Akk. Präp. 以 [以 ] yǐ durch +Akk. Präp. 假托 [假託 ] jiǎtuō durch +Akk. Präp. - mittels 让 [讓 ] ràng durch +Akk. Präp. - bezeichnet den Agens in Passivsätzen ...分之... [...分之... ] ... fēn zhī ... - 在德语里分子在分母前 [在德語裡分子在分母前 ] zài déyǔ lǐ fēnzǐ zài fēnmǔ qián [MATH. ] ... dividiert durch ... - Auf Chinesisch steht Nenner vor Zähler ...分之... [...分之... ] ... fēn zhī ... - 在德语里分子在分母前 [在德語裡分子在分母前 ] zài déyǔ lǐ fēnzǐ zài fēnmǔ qián [MATH. ] ... geteilt durch ... - Auf Chinesisch steht Nenner vor Zähler 请让一下 [請讓一下 ] Qǐng ràng yīxià Darf ich bitte mal durch ?
Beispiele 你看得透吗? [你看得透嗎? ] Nǐ kàn dé tòu ma? Blickst du da noch durch ? Infinitiv: durchblicken 我完全不明白。 [我完全不明白。 ] Wǒ wánquán bù míngbái. Da steig' ich nicht durch . Infinitiv: durchsteigen 我看不透。 [我看不透。 ] Wǒ kànbùtòu. Ich blick da nicht durch . Infinitiv: durchblicken 我看不穿。 [我看不穿。 ] Wǒ kàn bù chuān. Ich schau da nicht durch . Infinitiv: durchschauen 你看得穿吗? [你看得穿嗎? ] Nǐ kàn dé chuān ma? Schaust du da noch durch ? Infinitiv: durchschauen 上千名游客匆忙地穿过圣诞市场。 [上千名遊客匆忙地穿過聖誕市場。 ] Shàng qiān míng yóukè cōngmáng de chuānguò shèngdàn shìchǎng. Tausende von Touristen wuseln durch den Weihnachtsmarkt. Infinitiv: wuseln 病菌会通过咳嗽,打喷嚏或说话时的飞沫传播。 [病菌會通過咳嗽,打噴嚏或說話時的飛沫傳播。 ] Bìngjūn huì tōngguò késou, dǎpēntì huò shuōhuà shí de fēimò chuánbō. Die Krankheitskeime werden durch verstreute kleinste Tröpfchen beim Husten, Niesen, Sprechen übertragen . 我看不穿。 [我看不穿。 ] Wǒ kàn bù chuān. Ich steig da nicht durch . [ugs. ] Infinitiv: durchsteigen 你看得穿吗? [你看得穿嗎? ] Nǐ kàn dé chuān ma? Steigst du da noch durch ? [ugs. ] Infinitiv: durchsteigen 怎么打不通呢? [怎麼打不通呢? ] Zěnme dǎbùtōng ne? [TELEKOM. ] Warum kommt man nicht durch ? Infinitiv: durchkommen
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten Bitte rufen Sie einen Krankenwagen. Ich kann nicht mehr atmen. Letzter Beitrag: 18 Sep. 12, 14:26 Bitte rufen Sie einen Krankenwagen. Ich kann nicht mehr atmen. Für den Notfall. 1 Antworten ...durch Hilfe... Letzter Beitrag: 23 Sep. 10, 10:58 Meine chinesischen Freunde haben alle durch die Hilfe ihrer jeweiligen Universitäten eine Wo… 3 Antworten Durch den Wind Letzter Beitrag: 11 Mär. 11, 13:19 Hallo, wie würde ich denn sagen "Da war ich etwas durch den Wind" ? Grüße Danke! 12 Antworten Damit du besser atmen kannst! - 所以,你能松口气了! Letzter Beitrag: 13 Mai 14, 14:54 Könnte man den Beispielsatz im Beijing Dialekt darstellen? Versuche einen Kalender zu beschr… 6 Antworten durch den wald gehen Letzter Beitrag: 09 Apr. 10, 22:43 durch den wald gehen 1 Antworten durch ... fahren - tōng guò ... Letzter Beitrag: 25 Jun. 09, 20:34 Der Bus nach X fährt durch Y. kāi wăng X de qìchē tōng guò Y. Korrekt?? 0 Antworten 裆 - Schritt (Hose) Letzter Beitrag: 08 Feb. 11, 13:41 Chinesisch Deutsches Wörterbuch http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&wdrst=0 1 Antworten Durch Schaden wird man klug Letzter Beitrag: 22 Jun. 09, 17:41 Durch/Aus Schaden wird man klug Aus Schaden wird man klug. Sprichwort. »Aus Schaden wird… 1 Antworten 疏散 - zerstreuen, auflösen Letzter Beitrag: 01 Jul. 09, 10:05 疏散: shūsàn (1) ∶把集中的或稠密的分散开 疏散人口 (2) ∶稀疏而分散;疏落 0 Antworten 开裆裤 - Schlitzhose (typisch chinesische im Schritt geschlitzte Babyhose, getragen vor Abschluss der Sauberkeitserziehung) Letzter Beitrag: 08 Feb. 11, 14:02 http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&wdrst=0&wdqb=%E8%A3%86 (Aus dem Engl 1 Antworten
Weitere Aktionen Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.
Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
Werbung
Unterstützen Sie LEO: Spenden