Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Mögliche Grundformen für das Wort "mehr" viel (Adjektiv)
Adjektive / Adverbien 当然 [當然 ] dāngrán auf alle Fälle Adv. 无论如何 [無論如何 ] wúlùn rúhé auf alle Fälle Adv. 天长地久 [天長地久 ] tiāncháng-dìjiǔ Chengyu auf alle Zeiten Adv. 千万要 [千萬要 ] qiānwàn yào - 做某事 [做某事 ] zuò mǒushì auf alle Fälle - etw. tun Adv. 层层 [層層 ] céngcéng auf allen Schichten Adv. 多 [多 ] duō mehr Adv. 更加 [更加 ] gèngjiā mehr Adv. 不止 [不止 ] bùzhǐ mehr als - vor Zahlen Adv. 光 [光 ] guāng alle - aufgebraucht Adv. [ugs. ] 逾 [逾 ] yú mehr als Adv. 更多 [更多 ] gèng duō umso mehr Adv. 弥 [彌 ] mí [form. ] umso mehr Adv. 洋洋 [洋洋 ] yángyáng viel Adj. 最 [最 ] zuì am meisten Adv.
Beispiele 她的好心情感染了我们大家。 [她的好心情感染了我們大家。 ] Tā de hǎo xīnqíng gǎnrǎn le wǒmen dàjiā. Ihre gute Laune ist auf uns alle übergeströmt. Infinitiv: überströmen 我敬大家一杯 [我敬大家一杯 ] Wǒ jìng dàjiā yī bēi Ich trinke auf das Wohl aller Anwesenden. Infinitiv: trinken 每隔十分钟 [每隔十分鐘 ] měi gé shí fēnzhōng alle 10 Minuten 每十分钟一趟 [每十分鐘一趟 ] měi shí fēnzhōng yī tàng alle 10 Minuten 这块牌子标示着:游客止步。 [這塊牌子標示著:遊客止步。 ] Zhè kuài páizi biāoshìzhe: yóukè zhǐbù. Auf diesem Schild steht: Kein Zutritt für Passagiere 世界上每年至少有几千人死于矿难。 [世界上每年至少有幾千人死於礦難。 ] Shìjiè shàng měi nián zhìshǎo yǒu jǐ qiān rén sǐ yú kuàngnàn. Auf der Welt sterben jedes Jahr mindestens mehrere tausend Menschen bei Grubenunglücken. Infinitiv: sterben 我为你骄傲。 [我為你驕傲。 ] Wǒ wèi nǐ jiāo'ào. Ich bin stolz auf dich . 你现在能看懂简单的中文了吧? [你現在能看懂簡單的中文了吧? ] Nǐ xiànzài néng kàn dǒng jiǎndān de zhōngwén le ba? Kannst du nun etwas Einfaches auf Chinesisch lesen ? 他被批得体无完肤。 [他被批得體無完膚。 ] Tā bèi pī de tǐwú-wánfū. Man ließ kein gutes Haar mehr an ihm . Infinitiv: lassen 这事就这样了,不能再改变了,爱谁谁! [這事就這樣了,不能再改變了,愛誰誰! ] zhè shì jiù zhèyàng le, bù néng zài gǎibiàn le, àishéishéi! Nun ist es halt so , man kann nichts mehr daran ändern , was soll's! 我不得不动用积蓄。 [我不得不動用積蓄。 ] Wǒ bùdébù dòngyòng jīxù. Ich muss auf meine Ersparnisse zurückgreifen. 他成了一个落汤鸡。 [他成了一個落湯雞。 ] Tā chéng le yī gè luòtāngjī. Er ist bis auf die Haut nass geworden. Infinitiv: werden 我敬大家一杯 [我敬大家一杯 ] Wǒ jìng dàjiā yī bēi Ein Glas auf Euer Wohl! 这个过错只能怪他的草率。 [這個過錯只能怪他的草率。 ] Zhè gè guòcuò zhǐ néng guài tā de cǎoshuài. Das Vergehen ist nur auf seine Leichtfertigkeit zurückzuführen. Infinitiv: sein
Phrasen 孤注一掷 [孤注一擲 ] gū zhù yī zhì Chengyu alles auf eine Karte setzen [fig. ] 再见 [再見 ] Zàijiàn Auf Wiedersehen! 再见 [再見 ] Zàijiàn Auf Wiederschauen! (Süddt. ; Österr. ) 开幕 [開幕 ] Kāimù [THEA. ] Vorhang auf ! 就 [就 ] jiù Präp. in Hinblick auf 好家伙 [好傢夥 ] Hǎo jiāhuǒ Alle Achtung! 走吧! [走吧! ] Zǒu ba! Auf geht's! 放尊重点 [放尊重點 ] Fàng zūnzhòng diǎn Mehr Respekt! 根据指示 [根據指示 ] gēnjù zhǐshì auf Abruf 预备! [預備! ] Yùbèi! Auf die Plätze! 准备! [準備! ] Zhǔnbèi! Auf die Plätze! 各就各位! [各就各位! ] Gè jiù gè wèi! Auf die Plätze! 再见 [再見 ] Zàijiàn - 用于通话结束时 [用於通話結束時 ] yòng yú tōnghuà jiéshù shí Auf Wiederhören! - am Telefon 世人 [世人 ] shìrén alle Welt [fig. ]
Präpositionen / Pronomen / ... 一切 [一切 ] yīqiè Adj. alle 之上 [之上 ] zhī shàng auf +Dat. /Akk. Präp. 在 [在 ] zài auf +Dat. /Akk. Präp. 上 [上 ] shàng auf +Dat. /Akk. Präp. 上边 [上邊 ] shàngbiān auf +Dat. /Akk. Präp. 上面 [上面 ] shàngmiàn auf +Dat. /Akk. Präp. 上头 [上頭 ] shàngtou auf +Dat. /Akk. Präp. 大家 [大家 ] dàjiā alle - alle Menschen 凡是 [凡是 ] fánshì alle - attributiver Gebrauch 所有 [所有 ] suǒyǒu alle - attributiver Gebrauch 每 [每 ] měi alle 全体 [全體 ] quántǐ Adj. alle 咸 [咸 ] xián alle 超过 [超過 ] chāoguò mehr als Konj.
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten 球门框 - Pfosten und Latte Letzter Beitrag: 08 Apr. 11, 15:53 球门框: 门柱门楣: 超霸杯八大精彩瞬间 门柱门楣挡出科内塞帽子戏法: htt 1 Antworten Alle Treffer Letzter Beitrag: 02 Apr. 15, 16:52 Es sind Suchergebnisse in einer Suchmaschine gemeint. 2 Antworten 处分 [處分] chùfēn - (alle Bedeutungen) Letzter Beitrag: 16 Apr. 08, 17:30 CD (新汉德词典) http://www.nciku.com/search/all/%E5%A4%84%E5%88%86 处 hat hier die Bedeutung " 6 Antworten Wir können dem Leben nicht mehr Tage geben, aber den Tagen mehr Leben. Letzter Beitrag: 29 Apr. 08, 22:44 Wir können dem Leben nicht mehr Tage geben, aber den Tagen mehr Leben. Kann man diesen Satz… 3 Antworten auf Chinesisch Letzter Beitrag: 10 Sep. 10, 10:52 sich auf Chinesisch vorstellen 2 Antworten Auf Wiederhören Letzter Beitrag: 08 Apr. 10, 16:04 Was ist auf Chinesisch die gängige Abschiedsformel in einem Telefongespräch? Kann man da 再见 sa 2 Antworten "auf Chinesich" Letzter Beitrag: 03 Mär. 11, 08:48 Wie sagt man (xyz) auf Chinesisch? Was heißt das auf Englisch? Auf Deutsch h 2 Antworten 每两天 - jeden zweiten Tag, alle zwei Tage Letzter Beitrag: 07 Jul. 13, 08:24 http://health.takungpao.com/ys/q/2013/0510/1601644.html http://www.ichacha.net/每两天.html http: 0 Antworten das lasse ich mir nicht mehr gefallen. Letzter Beitrag: 22 Nov. 16, 13:04 wie versteht man unter diesen Satz das lasse ich mir nicht mehr gefallen. 3 Antworten Später bekommst du noch ein bischen mehr Letzter Beitrag: 12 Jan. 12, 15:07 Hallo, "Später bekommst du noch ein bischen mehr" Bischen mehr im Sinne von "ein paar Ges… 2 Antworten
Weitere Aktionen Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.
Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
Werbung
Unterstützen Sie LEO: Spenden