Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Adjektive / Adverbien 毫不 [毫不 ] háo bù ganz und gar nicht Adv. 绝非 [絕非 ] juéfēi ganz und gar nicht Adv. 毛骨悚然的 [毛骨悚然的 ] máo gǔ sǒngrán de nicht (ganz ) geheuer - unheimlich Adj. 全体 [全體 ] quántǐ ganz Adj. 整 [整 ] zhěng ganz Adj. 全 [全 ] quán ganz Adj. 完全 [完全 ] wánquán ganz Adj. 十分 [十分 ] shífēn ganz Adv. 非 [非 ] fēi nicht Adv. 不 [不 ] bù nicht Adv. 不要 [不要 ] bù yào Aux. nicht - prohibitiver Imperativ Adv. 别 [別 ] bié nicht - prohibitiver Imperativ Adv. 俱全 [俱全 ] jùquán ganz Adj. 合 [合 ] hé ganz Adj.
Phrasen 昏头昏脑 [昏頭昏腦 ] hūntóu-hūnnǎo Chengyu nicht ganz bei sich Dat. sein [fig. ] 心不在焉 [心不在焉 ] xīnbùzàiyān Chengyu nicht ganz bei sich Dat. sein [ugs. ] 心不在焉 [心不在焉 ] xīnbùzàiyān Chengyu nicht ganz bei der Sache sein 头脑有点不正常 [頭腦有點不正常 ] tóunǎo yǒu diǎn bù zhèngcháng nicht ganz dicht sein [fig. ] [ugs. ] 匪夷所思 [匪夷所思 ] fěiyí-suǒsī Chengyu nicht ganz koscher sein [fig. ] 对某事不了了之 [對某事不了了之 ] duì mǒushì bùliǎo-liǎozhī etw.Akk. nicht antasten - unverändert lassen [fig. ] 流连忘返 [流連忘返 ] liúlián-wàngfǎn Chengyu ganz in etw.Dat. versinken - bei einem Anblick, Genuss o. Ä. [fig. ] 必不可少 [必不可少 ] bìbùkěshǎo nicht wegzudenken sein 不可缺 [不可缺 ] bùkě quē nicht wegzudenken sein 神魂颠倒 [神魂顛倒 ] shénhún-diāndǎo Chengyu ganz von Sinnen sein 尚未在萌芽阶段 [尚未在萌芽階段 ] shàngwèi zài méngyá jiēduàn nicht einmal im Ansatz 叫某人担心 [叫某人擔心 ] jiào mǒurén dānxīn jmdm. nicht geheuer sein 令某人担心 [令某人擔心 ] lìng mǒurén dānxīn jmdm. nicht geheuer sein 使某人毛骨悚然 [使某人毛骨悚然 ] shǐ mǒurén máogǔ-sǒngrán jmdm. nicht geheuer sein
Substantive 一体 [一體 ] yītǐ als Ganzes 除非...否则... [除非...否則... ] chúfēi ... fǒuzé ... wenn nicht ..., dann ... 除非...不... [除非...不... ] chúfēi ... bù ... wenn nicht ..., dann ... 没有越位 [沒有越位 ] méiyǒu yuèwèi [SPORT ] nicht im Abseits 小众 [小眾 ] xiǎozhòng der Nicht -Mainstream 非传导性 [非傳導性 ] fēichuándǎoxìng [ELEKT. ] die Nicht -Leitfähigkeit auch: Nichtleitfähigkeit 非标准分析 [非標準分析 ] fēi biāozhǔn fēnxī [MATH. ] die Nichtstandardanalysis auch: Nicht -Standard-Analysis 全军 [全軍 ] quánjūn ganze Armee 整体 [整體 ] zhěngtǐ ganze Einheit 全家 [全家 ] quánjiā ganze Familie 三亲六眷 [三親六眷 ] sānqīn-liùjuàn Chengyu ganze Familie 全套 [全套 ] quántào ganze Garnitur 死劲儿 [死勁兒 ] sǐjìnr ganze Kraft 全线 [全線 ] quánxiàn ganze Linie
Beispiele 无一生还。 [無一生還。 ] Wú yī shēnghuán. Nicht einer hat überlebt. Infinitiv: überleben 我完全不明白。 [我完全不明白。 ] Wǒ wánquán bù míngbái. Da steig' ich nicht durch . Infinitiv: durchsteigen 我看不透。 [我看不透。 ] Wǒ kànbùtòu. Ich blick da nicht durch . Infinitiv: durchblicken 我完全不明白。 [我完全不明白。 ] Wǒ wánquán bù míngbái. Ich kapier's nicht . Infinitiv: kapieren 我不喜欢你。 [我不喜歡你。 ] Wǒ bù xǐhuān nǐ. Ich mag dich nicht . 我看不穿。 [我看不穿。 ] Wǒ kàn bù chuān. Ich schau da nicht durch . Infinitiv: durchschauen 我的测试结果还没出来。 [我的測試結果還沒出來。 ] Wǒ de cèshì jiéguǒ hái méi chūlái. Mein Testergebnis liegt noch nicht vor . 别管我。 [別管我。 ] Bié guǎn wǒ. Misch dich nicht in meine Angelegenheiten . Infinitiv: sich einmischen 我被雨水淋透了。 [我被雨水淋透了。 ] Wǒ bèi yǔshuǐ líntòu le. Ich bin ganz durchregnet. 可惜我也帮不了你。 [可惜我也幫不了你。 ] Kěxī wǒ yě bāng bù liǎo nǐ. Ich kann dir leider auch nicht weiterhelfen . 我的愿望没有落空。 [我的願望沒有落空。 ] Wǒ de yuànwàng méi yǒu luòkōng. Meine Hoffnungen hatten mich nicht getrogen. Infinitiv: trügen 一个人也没有。 [一個人也沒有。 ] Yī gè rén yě méi yǒu. Es gibt nicht eine Menschenseele. 一成不变的东西是没有的。 [一成不變的東西是沒有的。 ] Yī chéng bù biàn de dōngxi shì méi yǒu de. Es gibt nichts , was sich nicht verändert . 我完全给忘了。 [我完全給忘了。 ] Wǒ wánquán gěi wàng le. Ich habe das ganz vergessen . Infinitiv: vergessen
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten GANZ WICHTIG Letzter Beitrag: 05 Aug. 08, 18:05 Hallo, danke nochmal für eure HILFE! bin nachwuchsSänger und wollte in CHINA den Refrain mei… 2 Antworten ich hab hier was ganz Böses.... - was ganz ganz Böses... Letzter Beitrag: 28 Okt. 09, 22:45 我五大爺就是小時候兒看戲台上的角兒摔打, 什麼搶背、弔毛、打飛腳、起翻 9 Antworten 心不在焉 - nicht ganz bei sich sein, nicht bei ganz bei Trost sein - ugs Letzter Beitrag: 16 Apr. 13, 22:31 心不在焉: http://www.zdic.net/cd/ci/4/ZdicE5ZdicBFZdic83329337.htm http://humanum.arts.cuhk.edu 3 Antworten 昏头昏脑 [昏頭昏腦] hūntóu-hūnnǎo - nicht ganz bei sichDat. ein Letzter Beitrag: 23 Nov. 16, 20:08 sein 1 Antworten nicht direkt Letzter Beitrag: 18 Sep. 11, 00:44 Sie ist nicht direkt krank, sie ist nur schon alt. es geht um ein Tier 1 Antworten Vergesst nicht! Letzter Beitrag: 07 Dez. 09, 11:55 Hallo, kann mir jemand sagen, wie ich diesen kurzen Satz am besten ins Chinesische übersetze… 1 Antworten 不单 - nicht allein Letzter Beitrag: 24 Okt. 09, 15:43 http://cn.mydict.com/sss.php?keyword=不单 0 Antworten 毋须 [ 毋須 ] wu2xu1 - nicht erforderlich sein, nicht nötig sein, nicht notwendig sein, nicht brauchen Letzter Beitrag: 18 Nov. 09, 16:11 毋须 [ 毋須 ]: 不用、沒有必要。如:「這件事我會負責處理,妳毋須擔心 0 Antworten (nicht) gefallen lassen Letzter Beitrag: 02 Jun. 08, 16:28 sich etwas (nicht) gefallen lassen Besten Dank ! 4 Antworten Träume nicht! Lebe! Letzter Beitrag: 19 Aug. 09, 16:23 Träume nicht! Lebe! Suche diese übersetzung für einen Freund, könnte mir da jmd. weiterhelf… 1 Antworten
Weitere Aktionen Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.
Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
Werbung
Unterstützen Sie LEO: Spenden