Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Adjektive / Adverbien 广义 [廣義 ] guǎngyì im allgemeinen Sinn Adv. 转义的 [轉義的 ] zhuǎnyì de Adj. im bildlichen Sinn 转义的 [轉義的 ] zhuǎnyì de Adj. im übertragenen Sinn 广义 [廣義 ] guǎngyì im weiteren Sinn Adv. 贬义 [貶義 ] biǎnyì [LING. ] im abwertenden Sinn Adv. 广义 [廣義 ] guǎngyì im weitesten Sinne Adv. 同心 [同心 ] tóngxīn eines Sinns Adv. 此刻 [此刻 ] cǐkè im Augenblick Adv. 当前 [當前 ] dāngqián im Augenblick Adv. 外头 [外頭 ] wàitou im Freien Adv. 暗暗 [暗暗 ] àn'àn Adj. im Geheimen Adv. 暗暗 [暗暗 ] àn'àn Adj. im Verborgenen Adv. 事先 [事先 ] shìxiān im Voraus Adv. 预先 [預先 ] yùxiān im Voraus Adv.
Phrasen 无妨 [無妨 ] wúfáng etw.Nom. macht nichts Infinitiv: machen 荡然无存 [蕩然無存 ] dàngrán-wúcún Chengyu sich Akk. in nichts auflösen 化为乌有 [化為烏有 ] huà wéi wū yǒu Chengyu sich Akk. in nichts auflösen 天上不会掉馅儿饼 [天上不會掉餡兒餅 ] Tiānshàng bù huì diào xiàn'erbǐng Nichts ist umsonst . (wörtlich: Es fallen keine gefüllten Kuchen vom Himmel) 以人民的名义 [以人民的名義 ] yǐ rénmín de míngyì [JURA ] im Namen des Volkes 长话短说 [長話短說 ] cháng huà duǎn shuō Chengyu lange Rede , kurzer Sinn 一日之计在于晨 [一日之計在於晨 ] Yī rì zhī jì zàiyú chén Morgenstund hat Gold im Mund . 长话短说 [長話短說 ] cháng huà duǎn shuō Chengyu langer Rede kurzer Sinn 人走茶凉 [人走茶涼 ] rénzǒu-cháliáng Chengyu Aus den Augen, aus dem Sinn 人走了,茶凉了 [人走了,茶涼了 ] Rén zǒu le, chá liáng le Aus den Augen, aus dem Sinn 眼不见,心不烦 [眼不見,心不煩 ] Yǎn bù jiàn, xīn bù fán Aus den Augen, aus dem Sinn . 纸包不住火 [紙包不住火 ] Zhǐ bāo bù zhù huǒ Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen. 无事生非 [無事生非 ] wúshì-shēngfēi Chengyu viel Lärm um nichts machen [fig. ]
Beispiele 无补于事。 [無補於事。 ] Wúbǔ yú shì. Das hilft nichts . Infinitiv: helfen 没任何变化。 [沒任何變化。 ] Méi rènhé biànhuà. Nichts hat sich verändert . Infinitiv: sich verändern 没什么变化。 [沒什麼變化。 ] Méi shénme biànhuà. Nichts hat sich verändert . Infinitiv: sich verändern 万无一失 [萬無一失 ] wàn wú yī shī Chengyu Es kann nichts schiefgehen . 无补于事。 [無補於事。 ] Wúbǔ yú shì. Es nützt nichts . Infinitiv: nützen 不关我的事。 [不關我的事。 ] Bù guān wǒ de shì. Ich hab damit nichts zu tun . Infinitiv: haben 这事就这样了,不能再改变了,爱谁谁! [這事就這樣了,不能再改變了,愛誰誰! ] zhè shì jiù zhèyàng le, bù néng zài gǎibiàn le, àishéishéi! Nun ist es halt so , man kann nichts mehr daran ändern , was soll's! 无补于事。 [無補於事。 ] Wúbǔ yú shì. Es bringt nichts . Infinitiv: bringen 一成不变的东西是没有的。 [一成不變的東西是沒有的。 ] Yī chéng bù biàn de dōngxi shì méi yǒu de. Es gibt nichts , was sich nicht verändert . 不关你的事。 [不關你的事。 ] Bù guān nǐ de shì. Das geht dich nichts an . Infinitiv: angehen 不关我的事。 [不關我的事。 ] Bù guān wǒ de shì. Das hat nichts mit mir zu tun . Infinitiv: haben
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten 贬义 [貶義] biǎnyì - im negativen Sinn Letzter Beitrag: 14 Nov. 09, 03:11 http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on& 0 Antworten nichts Letzter Beitrag: 12 Mai 10, 13:54 man wird ja öfters gefragt: 有什么事吗? in österreich würde ich auf diese frage mit "nicht 1 Antworten mir nichts, dir nichts Letzter Beitrag: 18 Mai 09, 09:58 mir nichts, dir nichts 中文怎么翻译? 2 Antworten Warum ist nicht nichts? Letzter Beitrag: 11 Nov. 09, 23:05 Das Thema von der 200. Alpha-Centauri-Sendung siehe hier: http://www.youtube.com/watch?v=L… 13 Antworten Außer Spesen nichts gewesen. Letzter Beitrag: 11 Okt. 08, 16:19 Außer Spesen nichts gewesen. Gibts es dafür auch einen Ausdruck ? 0 Antworten 原意 - eigentlicher Sinn, eigentliches Vorhaben, ursprüngliche Absicht Letzter Beitrag: 26 Sep. 16, 13:36 新汉德词典 1 Antworten Entschuldigung! - Macht nichts/nicht schlimm! Letzter Beitrag: 14 Mai 10, 11:49 Ich habe zu einem Taxifahrer gemeint " dui4buqi3 " weil ich nur einen grossen Schein hatte, … 4 Antworten etw. nichts für schwache Nerven Letzter Beitrag: 23 Mär. 10, 14:28 Der Anblick seines schlackernden gebrochenen Beines ist wirklich "nichts für schwache Nerven… 3 Antworten Wer nichts versucht, hat schon verloren. Letzter Beitrag: 29 Apr. 08, 03:13 Kann mir das mal jemand sinngemäss übersetzen? Oder gibt es im Chinesischen eine Entsprechung? 9 Antworten 在建 - im Bau befindlich ; im Bau Letzter Beitrag: 29 Jun. 09, 13:19 http://pic.people.com.cn/GB/1098/9555309.html 0 Antworten
Weitere Aktionen Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.
Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
Werbung
Unterstützen Sie LEO: Spenden