Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 久 [久] jiǔ | lange - Zeit Adv. | ||||||
| 多久 [多久] duōjiǔ | wie lange Adv. | ||||||
| 长 [長] cháng | lang Adj. | ||||||
| 长远 [長遠] chángyuǎn | lang - längerfristig Adj. | ||||||
| 长久 [長久] chángjiǔ | lang - lang andauernd Adj. | ||||||
| 长篇 [長篇] chángpiān | lang - Buch, Stück o. Ä. Adj. | ||||||
| 老早 [老早] lǎozǎo | seit langem Adv. | ||||||
| 半天 [半天] bàntiān - 好久 [好久] hǎojiǔ | lange Zeit Adv. | ||||||
| 久 [久] jiǔ | lange Zeit Adv. | ||||||
| 不久 [不久] bùjiǔ | nicht lange Adv. - zeitlich | ||||||
| 好久 [好久] hǎojiǔ | schon lange Adv. - zeitlich | ||||||
| 早已 [早已] zǎoyǐ | schon lange - etw. getan haben Adv. | ||||||
| 好久 [好久] hǎojiǔ | sehr lange Adv. - zeitlich | ||||||
| 绵长 [綿長] miáncháng | lange dauernd Adj. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 朗格 [朗格] Lǎnggé | Lange - Familienname | ||||||
| 面 [麵] miàn [KULIN.] | die Nudeln | ||||||
| 填鸭式喂养 [填鴨式餵養] tiányāshì wèiyǎng [AGR.] [KULIN.] | das Nudeln kein Pl. - von Geflügel | ||||||
| 粉面 [粉麵] fěnmiàn regional [KULIN.] | die Nudeln | ||||||
| 荞麦面 [蕎麥麵] qiáomàimiàn [KULIN.] | die Buchweizennudeln | ||||||
| 鸡蛋面 [雞蛋麵] jīdànmiàn [Abk.: 蛋面 [蛋麵] dànmiàn] [KULIN.] | die Eiernudeln | ||||||
| 方便面 [方便麵] fāngbiànmiàn [KULIN.] | die Fertignudeln | ||||||
| 即食面 [即食麵] jíshímiàn [KULIN.] | die Fertignudeln | ||||||
| 硬质小麦面 [硬質小麥麵] yìngzhì xiǎomàimiàn [KULIN.] | die Hartweizennudeln | ||||||
| 方便米粉 [方便米粉] fāngbiàn mǐfěn [KULIN.] | die Instantreisnudeln | ||||||
| 小麦面 [小麥麵] xiǎomàimiàn [KULIN.] | die Weizennudeln | ||||||
| 寿面 [壽麵] shòumiàn [KULIN.] | die Geburtstagsnudeln - symbolisieren ein langes Leben | ||||||
| 寿面 [壽麵] shòumiàn [KULIN.] | die Langlebigkeitsnudeln - symbolisieren ein langes Leben, werden am Geburtstag gegessen | ||||||
| 面条 [麵條] miàntiáo auch: 面条儿 [麵條兒] miàntiáor [KULIN.] | die Nudel Pl.: die Nudeln | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 对某物填鸭式喂养 [對某物填鴨式餵養] duì mǒuwù tiányāshì wèiyǎng - 指家禽 [指家禽] zhǐ jiāqín [AGR.] | etw.Akk. nudeln | nudelte, genudelt | - Geflügel | ||||||
| 足够 [足夠] zúgòu | langen intransitiv | langte, gelangt | [ugs.] | ||||||
| 沉思 [沉思] chénsī | über jmdn./etw. lange nachdenken | dachte nach, nachgedacht | | ||||||
| 旷日持久 [曠日持久] kuàngrì-chíjiǔ Chengyu | lange andauern | dauerte an, angedauert | | ||||||
| 睡懒觉 [睡懶覺] shuìlǎnjiào | lange schlafen intransitiv | schlief, geschlafen | | ||||||
| 伫立 [佇立] zhùlì | lange stillstehen | stand still, stillgestanden | | ||||||
| 久留 [久留] jiǔliú | sichAkk. lange aufhalten | hielt auf, aufgehalten | | ||||||
| 旷日持久 [曠日持久] kuàngrì-chíjiǔ Chengyu | sichAkk. lange hinziehen | zog hin, hingezogen | | ||||||
| 久别 [久別] jiǔbié | sichAkk. von jmdm./etw. lange trennen | ||||||
| 阔别 [闊別] kuòbié | sichAkk. von jmdm./etw. lange trennen | ||||||
| 久留 [久留] jiǔliú | lange bleiben intransitiv | blieb, geblieben | - an einem Ort | ||||||
| 炒面 [炒麵] chǎomiàn [KULIN.] | Nudeln braten | ||||||
| 把某物煮过久 [把某物煮過久] bǎ mǒuwù zhǔ guòjiǔ [KULIN.] | etw.Akk. zu lange kochen | ||||||
| 久驻 [久駐] jiǔzhù obsolet | sichAkk. lange aufhalten | hielt auf, aufgehalten | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 说来话长 [說來話長] shuōlái-huàcháng | Das ist eine lange und komplizierte Sache. | ||||||
| 鹿死谁手 [鹿死誰手] lù sǐ shéi shǒu Chengyu | Wer sitzt am längeren Hebel? | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 根 [根] gēn zew. | Zew. für lange und dünne Dinge | ||||||
| 条 [條] tiáo zew. [TEXTIL.] | Zew. für schmale und lange Kleidungsstücke | ||||||
| 股 [股] gǔ zew. | Zew. für lange und dünne Dinge | ||||||
| 管 [管] guǎn zew. | Zew. für lange und runde Dinge | ||||||
| 条 [條] tiáo zew. | Zew. für schmale und lange Dinge | ||||||
| 道 [道] dào zew. | Zew. für lange und sehr schmale Dinge | ||||||
| 根 [根] gēn zew. [ANAT.] | Zew. für lange und dünne Körperteile | ||||||
| 条 [條] tiáo zew. [ANAT.] | Zew. für lange und schmale Körperteile | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 天长日久 [天長日久] tiāncháng-rìjiǔ Chengyu | auf lange Sicht | ||||||
| 久违 [久違] jiǔwéi | Lange nicht gesehen. | ||||||
| 长话短说 [長話短說] cháng huà duǎn shuō Chengyu | lange Rede, kurzer Sinn | ||||||
| 久违 [久違] jiǔwéi | Lange nicht mehr gesehen. | ||||||
| 好久不见 [好久不見] Hǎo jiǔ bù jiàn | Lange nicht mehr gesehen! | ||||||
| 拖延 [拖延] tuōyán | etw.Akk. auf die lange Bank schieben [fig.] | ||||||
| 法律之手 [法律之手] fǎlǜ zhī shǒu [fig.] [JURA] | der lange Arm des Gesetzes | ||||||
| 说来话长 [說來話長] shuōlái-huàcháng | Das ist eine lange Geschichte. | ||||||
| 自古红颜多薄命 [自古紅顏多薄命] Zìgǔ hóngyán duō bó mìng | Schöne Blumen stehen nicht lange am Wege. | ||||||
| 兔子尾巴长不了 [兔子尾巴長不了] Tùzi wěiba cháng bù liǎo | jmd. macht es nicht mehr lange [ugs.] Infinitiv: machen | ||||||
| 掌嘴 [掌嘴] zhǎngzuǐ | jmdm. eine langen | ||||||
| 长话短说 [長話短說] cháng huà duǎn shuō Chengyu | langer Rede kurzer Sinn | ||||||
| 板着脸 [板著臉] bǎnzhe liǎn | ein langes Gesicht machen | ||||||
| 当道 [當道] dāngdào | am längeren Hebel sitzen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 多长? [多長?] Duō cháng? | Wie lange? | ||||||
| 你学习中文多久了? [你學習中文多久了?] Nǐ xuéxí zhōngwén duōjiǔ le? | Wie lange lernst du schon Chinesisch? | ||||||
| 距离我们到达还要多久? [距離我們到達還要多久?] Jùlí wǒmen dàodá hái yào duōjiǔ? | Wie lange dauert es noch, bis wir ankommen? | ||||||
Werbung
Werbung






