Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Substantive 黑人 [黑人 ] hēirén der Schwarze | die Schwarze Pl.: die Schwarzen 彼得 [彼得 ] Bǐdé Peter - männlicher Vorname 拉拔 [拉拔 ] lābá [TECH. ] das Ziehen kein Pl. 的 [的 ] dì das Schwarze - die Mitte einer Zielscheibe 靶心 [靶心 ] bǎxīn [SPORT ] das Schwarze - Mitte einer Zielscheibe [Schießen] 彼得大帝 [彼得大帝 ] Bǐdé Dàdì [HIST. ] Peter der Große - Personenname 汉斯彼得 [漢斯彼得 ] Hànsībǐdé Hans-Peter auch: Hanspeter - männlicher Vorname 海因茨彼得 [海因茨彼得 ] Hǎiyīncíbǐdé Heinz-Peter auch: Heinzpeter - männlicher Vorname 克劳斯彼得 [克勞斯彼得 ] Kèláosībǐdé Klaus-Peter auch: Klauspeter, Claus-Peter, Clauspeter - männlicher Vorname 麻风树 [麻風樹 ] máfēngshù [BOT. ] Schwarze Brechnuss wiss.: Jatropha curcas 黑皮红树 [黑皮紅樹 ] hēipí hóngshù [BOT. ] Schwarze Mangrove wiss.: Avicennia germinans 颠茄草 [顛茄草 ] diānqiécǎo [BOT. ] Schwarze Tollkirsche wiss.: Atropa belladonna 黑寡妇 [黑寡婦 ] hēiguǎfù - 黑寡妇蜘蛛 [黑寡婦蜘蛛 ] hēiguǎfù zhīzhū [ZOOL. ] Schwarze Witwe wiss.: Latrodectus mactans 黑寡妇蜘蛛 [黑寡婦蜘蛛 ] hēiguǎfù zhīzhū [ZOOL. ] Schwarze Witwe wiss.: Latrodectus mactans
Phrasen 让某人背黑锅 [讓某人背黑鍋 ] ràng mǒurén bēihēiguō jmdm. den Schwarzen Peter zuschieben [fig. ] 嫁祸于人 [嫁禍於人 ] jiàhuò yú rén Chengyu jmdm. den Schwarzen Peter zuschieben [fig. ] 背黑锅 [背黑鍋 ] bēihēiguō den Schwarzen Peter zugeschoben bekommen [fig. ] 背黑锅 [背黑鍋 ] bēihēiguō den Schwarzen Peter zugespielt bekommen [fig. ] 放屁 [放屁 ] fàngpì [ugs. ] einen ziehen lassen [ugs. ] 从某事中摄取教训 [從某事中攝取教訓 ] cóng mǒushì zhōng shèqǔ jiàoxùn eine Lehre aus etw.Dat. ziehen 从某事中吸取教训 [從某事中吸取教訓 ] cóng mǒushì zhōng xīqǔ jiàoxùn eine Lehre aus etw.Dat. ziehen 惹眼 [惹眼 ] rěyǎn die Blicke auf sich Akk. ziehen 划上句号 [劃上句號 ] huá shàng jùhào auch: 画上句号 [畫上句號 ] huà shàng jùhào einen Schlussstrich ziehen [fig. ] 挖苦 [挖苦 ] wāku jmdn./etw. durch den Kakao ziehen [fig. ] 对某事做出最后结论 [對某事做出最後結論 ] duì mǒushì zuòchū zuìhòu jiélùn einen Schlussstrich unter etw.Akk. ziehen [fig. ] 蒙 [蒙 ] mēng [ugs. ] jmdn. über den Tisch ziehen [fig. ] 蒙蔽某人 [蒙蔽某人 ] méngbì mǒurén jmdn. über den Tisch ziehen [fig. ] 欺骗某人 [欺騙某人 ] qīpiàn mǒurén jmdn. über den Tisch ziehen [fig. ]
Verben 揪 [揪 ] jiū ziehen transitiv | zog, gezogen | 牵 [牽 ] qiān ziehen transitiv | zog, gezogen | 挽 [挽 ] wǎn ziehen transitiv | zog, gezogen | 引 [引 ] yǐn ziehen transitiv | zog, gezogen | 拉 [拉 ] lā ziehen transitiv | zog, gezogen | - in die Länge 揪 [揪 ] jiū an jmdm./etw. ziehen | zog, gezogen | 迁往 [遷往 ] qiānwǎng ziehen intransitiv | zog, gezogen | - umziehen 扳 [扳 ] bān ziehen transitiv | zog, gezogen | 拉动 [拉動 ] lādòng ziehen transitiv | zog, gezogen | 牵引 [牽引 ] qiānyǐn ziehen transitiv | zog, gezogen | 曳 [曳 ] yè ziehen transitiv 援 [援 ] yuán - 牵 [牽 ] qiān ziehen transitiv 拽 [拽 ] zhuài ziehen transitiv 拔 [拔 ] bá ziehen | zog, gezogen | - herausziehen transitiv
Adjektive / Adverbien 黑 [黑 ] hēi schwarz Adj. 黑色 [黑色 ] hēisè schwarz Adj. 青 [青 ] qīng - 黑色 [黑色 ] hēisè schwarz Adj. 乌 [烏 ] wū schwarz Adj. 不吉利 [不吉利 ] bù jílì schwarz Adj. - unheilvoll 不幸 [不幸 ] bùxìng schwarz - unheilvoll Adj. 玄 [玄 ] xuán [poet. ] schwarz Adj. 黑斑 [黑斑 ] hēibān schwarz gefleckt Adj. 乌亮 [烏亮 ] wūliàng Adj. schwarz glänzend 黑白 [黑白 ] hēibái schwarz und weiß Adj. 天青 [天青 ] tiānqīng rötlich schwarz Adj. 豉汁 [豉汁 ] chǐzhī [KULIN. ] mit schwarzer Sojabohnenpaste zubereitet Adj.
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten 指责游戏 - das 'Schwarze-Peter-Spiel' Letzter Beitrag: 27 Sep. 21, 12:36 dict.cn ('blame game')Linguee ('blame game')Die Schreibweise von Schwarze-Peter-Spiel ist vi… 2 Antworten 泡菜 pàocài - Tee ziehen lassen Letzter Beitrag: 15 Nov. 10, 22:05 泡菜: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed& 1 Antworten 替罪羊 - der Sündenbock Letzter Beitrag: 21 Mär. 10, 13:57 替罪羊: “替罪羊”一词是舶来品。对应英文有scapegoat、whipping boy。世界各地 0 Antworten 盲人摸象 - aufgrund ungenügender, einseitiger Kenntnisse einen falschen Schluss ziehen Letzter Beitrag: 19 Apr. 22, 10:33 https://dict.idioms.moe.edu.tw/idiomView.jsp?...成 語盲人摸象注 音ㄇㄤˊ ㄖㄣˊ ㄇㄛ 1 Antworten 划上句号 [劃上句號] huá shàng jùhào - einen Schlussstrick ziehen Letzter Beitrag: 15 Nov. 16, 13:30 Schlussstrich 1 Antworten Einen Skorpion zum freund zu haben ist schwieriger als ein Kamel durch ein Nadelöhr zu ziehen! Letzter Beitrag: 23 Sep. 11, 18:23 Dieses soll die Antwort auf folgenden Satz sein: 蝎子是一种行为模式单一并且留恋她的 10 Antworten 倚老賣老 - sein Alter ausnutzen; sein Dienstalter ausnutzen; Vorteile aus seiner Position ziehen Letzter Beitrag: 27 Sep. 21, 16:53 https://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=1333190&idForum=48&lang=de&lp= 4 Antworten 足足 - nicht weniger als...; ganze... Letzter Beitrag: 06 Apr. 22, 12:54 https://www.zdic.net/hans/%E8%B6%B3%E8%B6%B3足足 词语解释解释◎ 足足 zúzú[full;solid 2 Antworten 收紧 [ 收緊 ] shou1jin3 - etw. strenger reglementieren, etw. strenger regeln Letzter Beitrag: 15 Dez. 09, 17:15 收紧 [ 收緊 ] : shōu jǐn ㄕㄡ ㄐㄧㄣˇ 收紧(收緊) 谓严加控制。 鲁 0 Antworten 窟裡拔蛇 - wörtlich "eine Schlange aus der Höhle ziehen" - Eine zähe Sache, die nur langsam voran geht. Es bewegt sich wenig. Kaum Fortschritte erziehen. Keine große Änderung der Lage. Letzter Beitrag: 21 Okt. 19, 14:22 窟裡拔蛇:1.形容行动迟缓。形容拖不动的样子。元.康进之《李逵负荆.第三 1 Antworten
Weitere Aktionen Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.
Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
Werbung
Unterstützen Sie LEO: Spenden