Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Mögliche Grundformen für das Wort "halten" der Halt (Substantiv)
Verben 拿 [拿 ] ná halten transitiv | hielt, gehalten | 举行 [舉行 ] jǔxíng halten | hielt, gehalten | - veranstalten transitiv 饲养 [飼養 ] sìyǎng [AGR. ] halten | hielt, gehalten | - züchten transitiv 当成某人/某物 [當成某人/某物 ] dàngchéng mǒurén/mǒuwù für jmdn./etw. halten transitiv | hielt, gehalten | 视为某人/某物 [視為某人/某物 ] shìwéi mǒurén/mǒuwù für jmdn./etw. halten transitiv | hielt, gehalten | 当作某人/某物 [當作某人/某物 ] dàngzuò mǒurén/mǒuwù auch: 当做某人/某物 [當做某人/某物 ] dàngzuò mǒurén/mǒuwù für jmdn./etw. halten transitiv | hielt, gehalten | 看作某人/某物 [看作某人/某物 ] kànzuò mǒurén/mǒuwù für jmdn./etw. halten transitiv | hielt, gehalten | 履行 [履行 ] lǚxíng sich Akk. an etw.Akk. halten | hielt, gehalten | - Vertrag o. Ä. 遵守 [遵守 ] zūnshǒu sich Akk. an etw.Dat. halten | hielt, gehalten | - Versprechen, Eid o. Ä. 持 [持 ] chí halten transitiv | hielt, gehalten | 止步 [止步 ] zhǐbù halten | hielt, gehalten | - stehenbleiben intransitiv 站住 [站住 ] zhànzhù halten | hielt, gehalten | - stehenbleiben intransitiv 把某人/某事看为 [把某人/某事看為 ] bǎ mǒurén/mǒushì kàn wéi jmdn./etw. halten für | hielt, gehalten | 把某人/某事看作 [把某人/某事看作 ] bǎ mǒurén/mǒushì kànzuò jmdn./etw. halten für | hielt, gehalten |
Präpositionen / Pronomen / ... 一切顺利 [一切順利 ] Yīqiè shùnlì Hals - und Beinbruch!
Adjektive / Adverbien 匆匆忙忙 [匆匆忙忙 ] cōngcōng-mángmáng Hals über Kopf Adv. 急急忙忙 [急急忙忙 ] jíjí-mángmáng Hals über Kopf Adv.
Phrasen 制止 [制止 ] zhìzhǐ jmdn./etw. in Zaun halten 慌忙 [慌忙 ] huāngmáng Adj. Hals über Kopf [fig. ] 牵手 [牽手 ] qiānshǒu Händchen halten 手牵手 [手牽手 ] shǒuqiānshǒu Händchen halten 敬佩 [敬佩 ] jìngpèi in Ehren halten 尊重 [尊重 ] zūnzhòng in Ehren halten 爱护某人/某物 [愛護某人/某物 ] àihù mǒurén/mǒuwù jmdn./etw. in Ehren halten 崇敬 [崇敬 ] chóngjìng jmdn./etw. in Ehren halten 弹压 [彈壓 ] tányā jmdn./etw. in Schach halten 弹压 [彈壓 ] tányā jmdn./etw. in Zaun halten 作弄某人 [作弄某人 ] zuònòng mǒurén jmdn. zum Besten halten 戏弄某人 [戲弄某人 ] xìnòng mǒurén jmdn. zum Besten halten 捉弄某人 [捉弄某人 ] zhuōnòng mǒurén jmdn. zum Narren halten 戏弄某人 [戲弄某人 ] xìnòng mǒurén jmdn. zum Narren halten
Beispiele 请保持一点五米的距离。 [請保持一點五米的距離。 ] Qǐng bǎochí yī diǎn wǔ mǐ de jùlí. Bitte 1,5 Meter Abstand halten ! 把他当作一个普通的地方干部。 [把他當作一個普通的地方幹部。 ] Bǎ tā dàngzuò yī gè pǔtōng de dìfāng gànbù. Er wird für einen gewöhnlichen Lokalfunktionär gehalten. Infinitiv: halten 死守阵地。 [死守陣地。 ] Sǐshǒu zhèn dì. [MILIT. ] Die Stellung bis zum letzten Mann halten . 电车停了下来。 [電車停了下來。 ] Diànchē tíng le xiàlái. Die Straßenbahn hielt . 雨一直下。 [雨一直下。 ] Yǔ yīzhí xià. Der Regen hält immer noch an . Infinitiv: anhalten 轮胎漏气。 [輪胎漏氣。 ] Lúntāi lòu qì. Der Reifen hält die Luft nicht . Infinitiv: halten
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten 嗓子 - Hals, Kehle Letzter Beitrag: 02 Aug. 10, 09:07 嗓子 3 Antworten 嗓子 - Rachen, Kehle, Hals Letzter Beitrag: 12 Okt. 10, 18:12 我 嗓子 疼 - Mein Hals schmerzt Substantiv Quelle: Lehrbuch "Ni Xing", Langenscheidt Anvendung ( 0 Antworten sein Wort halten Letzter Beitrag: 03 Jul. 08, 13:42 Wer in großen Anzeigen für die Milchbauern eintrete, müsse jetzt "sein Wort halten" und auch… 4 Antworten 致詞 - eine Ansprache halten, eine Rede halten Letzter Beitrag: 02 Mai 22, 10:48 Quellen identisch mit:https://dict.leo.org/forum/viewWrongentry.php?idThread=1474490&idForum… 1 Antworten den Ball flach halten Letzter Beitrag: 30 Apr. 09, 13:21 "Also schön, den Ball flach halten und erstmal überlegen, bevor ich hier Kritik übe"; "Vorb… 3 Antworten schad- und klaglos halten Letzter Beitrag: 06 Feb. 10, 19:52 Eine Formulierung aus einem Vertrag. Die Partei A hat die Partei B schad- und klaglos zu hal… 8 Antworten Arsch vom Dienst Letzter Beitrag: 22 Aug. 09, 02:05 ich bin sowie so Arsch vom Dienst. mein Kollege erzählt dass seine Freundin in Krankhaus li… 1 Antworten 卸任 xièrèn - sich vom Dienst zurücktreten, sich vom Amt zurücktreten Letzter Beitrag: 15 Sep. 09, 20:33 卸任: 解除職務。如:「我們準備開一個歡送會,歡送卸任的組長。」或稱為 0 Antworten vom Sprecher gesprochener Text Letzter Beitrag: 06 Feb. 14, 19:09 Wie lautet der (d.h. wie schreibt man den) nicht mit Untertiteln versehene(n) chinesische(n)… 5 Antworten Frosch im Hals - 嗓子轻度嘶哑 Letzter Beitrag: 21 Apr. 09, 07:27 Hatte heute morgen nen Frosch im Hals. Als ich keine Übersetzung bei Leo gefunden habe, bin … 1 Antworten
Weitere Aktionen Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.
Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
Werbung
Unterstützen Sie LEO: Spenden