Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
万物 [萬物] wànwù | alle Dinge in der Welt | ||||||
淋漓尽致 [淋漓盡致] línlí jìn zhì Chengyu | in allen Einzelheiten - beschreiben, erklären o. Ä. | ||||||
一仍旧贯 [一仍舊貫] yī réng jiù guàn Chengyu [form.] | Alles wie gehabt. | ||||||
世面 [世面] shìmiàn | die Welt in ihrer Vielfalt | ||||||
沧海桑田 [滄海桑田] cānghǎi-sāngtián Chengyu | das Auf und Ab in der Welt | ||||||
人间万象 [人間萬象] rénjiān wànxiàng | alle verschiedenen Erscheinungen dieser Welt | ||||||
形形色色 [形形色色] xíngxíng-sèsè Chengyu | in allen möglichen Formen | ||||||
千姿百态 [千姿百態] qiānzī-bǎitài Chengyu | in allen Formen und Größen | ||||||
花香四溢 [花香四溢] huāxiāng-sìyì Chengyu | Blütenduft in allen Richtungen. | ||||||
天下为公 [天下為公] tiānxià wéi gōng Chengyu | Die Welt gehört allen. | ||||||
芳香四溢 [芳香四溢] fāngxiāng-sìyì Chengyu | Es duftet in allen Richtungen. | ||||||
花香四溢 [花香四溢] huāxiāng-sìyì Chengyu | Es duftet in allen Richtungen. | ||||||
四海之内,皆兄弟 [四海之內,皆兄弟] Sìhǎi zhī nèi, jiē xiōngdì | Alle Menschen auf der Welt sind Brüder. | ||||||
物极必反 [物極必反] wù jí bì fǎn Chengyu | im Extrem verkehrt sich alles in sein Gegenteil |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
向全世界宣布 [向全世界宣布] xiàng quán shìjiè xuānbù | etw.Akk. in alle Welt ausposaunen (auch: herausposaunen) | ||||||
高调宣布 [高調宣布] gāodiào xuānbù | etw.Akk. in alle Welt ausposaunen (auch: hinausposaunen) | ||||||
形容枯槁 [形容枯槁] xíngróng kūgǎo [form.] | wie ein Strich in der Landschaft [fig.] | ||||||
世人 [世人] shìrén | alle Welt [fig.] | ||||||
天下乌鸦一般黑 [天下烏鴉一般黑] Tiānxià wūyā yībān hēi | In der Nacht sind alle Katzen grau. | ||||||
大街小巷 [大街小巷] dàjiē-xiǎoxiàng Chengyu | in allen Gassen und Winkeln | ||||||
街头巷尾 [街頭巷尾] jiētóu-xiàngwěi Chengyu | in allen Gassen und Winkeln | ||||||
三脚猫 [三腳貓] sānjiǎomāo [pej.] [ugs.] | Hansdampf in allen Gassen [fig.] | ||||||
万金油 [萬金油] wànjīnyóu [fig.] [pej.] | der Hansdampf in allen Gassen [fig.] | ||||||
飞蛾扑火 [飛蛾撲火] fēi'é-pūhuǒ Chengyu | wie die Motten in das Licht fliegen | ||||||
肥马轻裘 [肥馬輕裘] féimǎ-qīngqiú Chengyu | leben wie Gott in Frankreich (wörtlich: fette Pferde und leichte Pelze) | ||||||
流连忘返 [流連忘返] liúlián-wàngfǎn Chengyu | mit den Gedanken in einer anderen Welt sein | ||||||
哄传 [哄傳] hōngchuán | in aller Munde sein - Gerüchte o. Ä. | ||||||
沸沸扬扬 [沸沸揚揚] fèifèi-yángyáng Chengyu | in aller Leute Mund sein [fig.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
世界上的 [世界上的] shìjiè shàng de Adj. | in der Welt Adv. | ||||||
世上的 [世上的] shì shàng de Adj. | in der Welt Adv. | ||||||
一清二楚 [一清二楚] yīqīng-èrchǔ Chengyu | in aller Deutlichkeit Adv. | ||||||
正经八百 [正經八百] zhèngjīng-bābǎi Chengyu | in aller Ernsthaftigkeit Adv. | ||||||
秘密地 [祕密地] mìmì de | in aller Heimlichkeit Adv. | ||||||
大清早 [大清早] dàqīngzǎo | in aller Herrgottsfrühe Adv. | ||||||
光明磊落 [光明磊落] guāngmíng-lěiluò Chengyu | in aller Öffentlichkeit Adv. | ||||||
光天化日 [光天化日] guāngtiān-huàrì Chengyu | in aller Öffentlichkeit Adv. | ||||||
磊磊落落 [磊磊落落] lěilěi-luòluò Chengyu | in aller Öffentlichkeit Adv. | ||||||
公开地 [公開地] gōngkāi de | in aller Öffentlichkeit Adv. | ||||||
明处 [明處] míngchù | in aller Öffentlichkeit Adv. | ||||||
公然 [公然] gōngrán Adv. | in aller Öffentlichkeit | ||||||
大清早 [大清早] dàqīngzǎo | in aller Frühe Adv. | ||||||
老牛拉破车 [老牛拉破車] Lǎo niú lā pò chē | wie in Zeitlupe Adv. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
一手遮天 [一手遮天] yīshǒu-zhētiān Chengyu | alle Welt hinters Licht führen (wörtlich: mit einer Hand den Himmel verdecken) | ||||||
出生于 [出生於] chūshēng yú | zur Welt kommen in | ||||||
见世面 [見世面] jiàn shìmiàn | in der Welt rumkommen | ||||||
处世 [處世] chǔshì | in der Welt zurechtkommen | ||||||
见世面 [見世面] jiàn shìmiàn | sichAkk. in der Welt umschauen | ||||||
屹立不动 [屹立不動] yìlì-bùdòng Chengyu | wie ein Fels in der Brandung sein intransitiv | ||||||
明火执械 [明火执械] mínghuǒ-zhíxiè Chengyu | in aller Öffentlichkeit Untaten begehen | ||||||
明火执仗 [明火執仗] mínghuǒ-zhízhàng Chengyu | in aller Öffentlichkeit Untaten begehen | ||||||
申明 [申明] shēnmíng | etw.Akk. in aller Deutlichkeit feststellen | ||||||
平心而论 [平心而論] píngxīn ér lùn | etw.Akk. in aller Ruhe betrachten | ||||||
四海为家 [四海為家] sìhǎi-wéijiā Chengyu | in der Welt zuhause sein | ||||||
造谣 [造謠] zàoyáo | Verleumdungen in die Welt setzen | ||||||
行销全球 [行銷全球] xíngxiāo quánqiú [KOMM.] | in der ganzen Welt erhältlich sein | ||||||
四射 [四射] sìshè | in alle vier Himmelsrichtungen strahlen intransitiv |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
万事如意 [萬事如意] Wànshì rúyì | Möge alles werden, wie erhofft! | ||||||
之内 [之內] zhī nèi | in +Dat./Akk. Präp. | ||||||
里头 [裡頭] lǐtou | in +Dat./Akk. Präp. | ||||||
于 [於] yú | in +Dat./Akk. Präp. | ||||||
在 [在] zài | in +Dat./Akk. Präp. | ||||||
里 [裡] lǐ | in +Dat./Akk. Präp. | ||||||
内 [內] nèi | in +Dat./Akk. Präp. | ||||||
如 [如] rú | wie Konj. | ||||||
像 [像] xiàng | wie Konj. | ||||||
乎 [乎] hū | in +Dat./Akk. Präp. | ||||||
里边 [裡邊] lǐbiān | in +Dat./Akk. Präp. | ||||||
中 [中] zhōng | in +Dat./Akk. Präp. | ||||||
以内 [以內] yǐnèi | in +Dat./Akk. Präp. | ||||||
何 [何] hé | warum |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
她的房子脏得跟猪圈一样。 [她的房子髒得跟豬圈一樣。] Tā de fángzi zāng de gēn zhūjuàn yīyàng. | In ihrem Zimmer sieht es aus wie im Schweinestall Infinitiv: aussehen | ||||||
他把自己封闭在个人世界里。 [他把自己封閉在個人世界裡。] Tā bǎ zìjǐ fēngbì zài gèrén shìjiè lǐ. | Er kapselt sich in seiner Welt ein. | ||||||
他把自己封闭在自己的世界中。 [他把自己封閉在自己的世界中。] Tā bǎ zìjǐ fēngbì zài zìjǐ de shìjiè zhōng. | Er kapselt sich in seiner Welt ein. | ||||||
怎么得了 [怎麼得了] Zěnme déliǎo | Wie ist das möglich? Infinitiv: sein | ||||||
怎么得了 [怎麼得了] Zěnme déliǎo | Wie kann das sein? Infinitiv: können | ||||||
多大? [多大?] Duō dà? | Wie alt? | ||||||
多大? [多大?] Duō dà? | Wie groß? | ||||||
多冷? [多冷?] Duō lěng? | Wie kalt? | ||||||
多长? [多長?] Duō cháng? | Wie lange? | ||||||
之后的一段时间内我都安排满了。 [之後的一段時間內我都安排滿了。] Zhī hòu de yī duàn shíjiān nèi wǒ dōu ānpái mǎn le. | In nächster Zeit bin ich total verplant. | ||||||
你几岁? [你幾歲?] Nǐ jǐ suì? | Wie alt bist du? Infinitiv: sein | ||||||
你多大? [你多大?] Nǐ duō dà? | Wie alt bist du? Infinitiv: sein | ||||||
你多大了? [你多大了?] Nǐ duō dà le? | Wie alt bist du? Infinitiv: sein | ||||||
你几岁了? [你幾歲了?] Nǐ jǐ suì le? | Wie alt bist du? Infinitiv: sein |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
铟 [銦] yīn [CHEM.] | das Indium - In |
Werbung
Werbung