Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
熙熙攘攘 [熙熙攘攘] xīxī-rǎngrǎng Chengyu | zugehen wie auf dem Bahnhof | ||||||
熙熙攘攘 [熙熙攘攘] xīxī-rǎngrǎng Chengyu | zugehen wie auf dem Markt | ||||||
飞逝 [飛逝] fēishì | wie im Flug vergehen intransitiv | ||||||
文武全才 [文武全才] wénwǔ quáncái Chengyu | sichAkk. im Zivilen wie im Militärischen gut auskennen | ||||||
关上 [關上] guānshàng | zugehen intransitiv | ging zu, zugegangen | | ||||||
奔 [奔] bèn | auf jmdm./etw. zugehen | ging zu, zugegangen | | ||||||
走近 [走近] zǒujìn | auf jmdn./etw. zugehen | ging zu, zugegangen | | ||||||
走向 [走向] zǒu xiàng | auf jmdn./etw. zugehen | ging zu, zugegangen | | ||||||
前往 [前往] qiánwǎng | gehen nach (oder: zu, in) intransitiv | ging, gegangen | | ||||||
像 [像] xiàng | aussehen wie | ||||||
好比 [好比] hǎobǐ | ähnlich sein wie | ||||||
有某人/某物相貌 [有某人/某物相貌] yǒu mǒurén/mǒuwù xiàngmào | wie jmd./etw. aussehen | ||||||
类似 [類似] lèisì | wie jmd./etw. sein - ähnlich sein | ||||||
像某人/某事似的 [像某人/某事似的] xiàng mǒurén/mǒushì shìde | wie jmdm./etw. sein |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
忽忽 [忽忽] hūhū | wie im Flug Adv. | ||||||
反掌 [反掌] fǎnzhǎng | wie im Handumdrehen Adv. | ||||||
易如反掌 [易如反掌] yì rú fǎn zhǎng Chengyu | wie im Handumdrehen Adv. | ||||||
如题 [如題] rútí | wie im Titel angegeben Adv. | ||||||
蛟龙得水 [蛟龍得水] jiāolóng dé shuǐ Chengyu | wie ein Fisch im Wasser Adv. | ||||||
如何 [如何] rúhé | wie Adv. | ||||||
哪儿 [哪兒] nǎr | wie Adv. - interrogativ | ||||||
怎样 [怎樣] zěnyàng | wie - Interrogativadverb Adv. | ||||||
怎么 [怎麼] zěnme | wie - Interrogativadverb Adv. | ||||||
怎么样 [怎麼樣] zěnmeyàng | wie - Interrogativadverb Adv. | ||||||
多么 [多麼] duōme | wie Adv. | ||||||
何如 [何如] hérú | wie Adv. | ||||||
何以 [何以] héyǐ | wie Adv. | ||||||
例如 [例如] lìrú | wie Adv. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
如下所述 [如下所述] rú xià suǒ shù | wie im Folgenden dargelegt | ||||||
年华逝水 [年華逝水] niánhuá-shìshuǐ Chengyu | Die Zeit vergeht wie im Flug. | ||||||
文武双全 [文武雙全] wénwǔ shuāng quán Chengyu | sichAkk. im Zivilen wie im Militärischen gut auskennen | ||||||
某人/某事似的 [某人/某事似的] mǒurén/mǒushì shìde | wie jmd./etw. | ||||||
疯人院 [瘋人院] fēngrényuàn [ugs.] [PSYCH.] | das Tollhaus Pl.: die Tollhäuser [ugs.] | ||||||
广而言之 [廣而言之] guǎng ér yán zhī | im Allgemeinen | ||||||
受托 [受託] shòutuō | im Auftrag | ||||||
很快 [很快] hěnkuài | im Nu | ||||||
四周 [四周] sìzhōu | im Umkreis | ||||||
大略 [大略] dàlüè | im Wesentlichen | ||||||
大体 [大體] dàtǐ | im Wesentlichen | ||||||
大体上 [大體上] dàtǐshàng | im Wesentlichen | ||||||
几个? [幾個?] jǐ gè? | wie viele? | ||||||
飞快地 [飛快地] fēikuài de | wie der Blitz Pl.: die Blitze |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
如鱼得水 [如魚得水] rú yú dé shuǐ Chengyu | wie ein Fisch im Wasser | ||||||
嗯? [嗯?] Ňg? | Wie? - Ausdruck der Verwunderung | ||||||
哦 [哦] ó | Wie? - Ausdruck des Erstaunens | ||||||
啥? [啥?] Shá? regional | Wie? | ||||||
真倒霉 [真倒霉] Zhēn dǎoméi | Wie ärgerlich! | ||||||
糟糕 [糟糕] zāogāo | Wie blöd! | ||||||
糟糕 [糟糕] zāogāo | Wie dumm! | ||||||
好可怕 [好可怕] Hǎo kěpà | Wie furchtbar! | ||||||
太可怕了 [太可怕了] Tài kěpà le | Wie furchtbar! | ||||||
怎么样? [怎麼樣?] Zěnmeyàng? | Wie geht's? auch: Wie geht es? | ||||||
美极了 [美極了] Měijíle | Wie hübsch! | ||||||
怎么样? [怎麼樣?] Zěnmeyàng? | Wie ist's? auch: Wie ist es? | ||||||
无聊透了 [無聊透了] Wúliáo tòu le | Wie langweilig! | ||||||
真无聊 [真無聊] Zhēn wúliáo | Wie langweilig! |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
她的房子脏得跟猪圈一样。 [她的房子髒得跟豬圈一樣。] Tā de fángzi zāng de gēn zhūjuàn yīyàng. | In ihrem Zimmer sieht es aus wie im Schweinestall Infinitiv: aussehen | ||||||
忽忽一年 [忽忽一年] Hūhū yī nián | Ein Jahr vergeht wie im Flug. Infinitiv: vergehen | ||||||
怎么得了 [怎麼得了] Zěnme déliǎo | Wie ist das möglich? Infinitiv: sein | ||||||
怎么得了 [怎麼得了] Zěnme déliǎo | Wie kann das sein? Infinitiv: können | ||||||
多大? [多大?] Duō dà? | Wie alt? | ||||||
多大? [多大?] Duō dà? | Wie groß? | ||||||
多冷? [多冷?] Duō lěng? | Wie kalt? | ||||||
多长? [多長?] Duō cháng? | Wie lange? | ||||||
你几岁? [你幾歲?] Nǐ jǐ suì? | Wie alt bist du? Infinitiv: sein | ||||||
你多大? [你多大?] Nǐ duō dà? | Wie alt bist du? Infinitiv: sein | ||||||
你多大了? [你多大了?] Nǐ duō dà le? | Wie alt bist du? Infinitiv: sein | ||||||
你几岁了? [你幾歲了?] Nǐ jǐ suì le? | Wie alt bist du? Infinitiv: sein | ||||||
你的名字叫什么? [你的名字叫什麼。] Nǐ de míngzi jiào shénme. | Wie heißt du? | ||||||
你叫什么名字? [你叫什麼名字。] Nǐ jiào shénme míngzi. | Wie heißt du? |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
如 [如] rú | wie Konj. | ||||||
像 [像] xiàng | wie Konj. | ||||||
跟 [跟] gēn | wie - bei Vergleichen Konj. | ||||||
极了 [極了] jíle | wie - vor Adjektiv oder Adverb Konj. | ||||||
假使 [假使] jiǎshǐ | im Fall (auch: Falle), dass Konj. | ||||||
任 [任] rèn | egal wie | ||||||
若 [若] ruò | wie wenn Konj. | ||||||
如同 [如同] rútóng | ebenso wie Konj. | ||||||
随着 [隨著] suízhe | im Gefolge von Präp. | ||||||
与某人/某物相对 [與某人/某物相對] yǔ mǒurén/mǒuwù xiāngduì | im Gegensatz zu jmdm./etw Präp. | ||||||
如下所述 [如下所述] rú xià suǒ shù | wie unten erläutert | ||||||
何如 [何如] hérú | wie wäre es mit | ||||||
为某事起见 [為某事起見] wèi mǒushì qǐjiàn | im Interesse von etw.Dat. | ||||||
死活 [死活] sǐhuó | wie dem auch sei, | ||||||
为什么 [為什麼] wèishénme | wie kommt es, dass | ||||||
万事如意 [萬事如意] Wànshì rúyì | Möge alles werden, wie erhofft! | ||||||
吉祥如意 [吉祥如意] Jíxiáng rúyì | Glückes Geschick, so wie erhofft! - Gruß zum chinesischen Neujahr |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Irrenanstalt, Klapsmühle, Irrenhaus |
Werbung