frdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: en - in

o

en

 

Definition

en
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales

Synonyme

en
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
o

in

 

Definition

in
DWDS
o

LEO - Der Auffrischungs­kurs

Französisch

LEO - Der Auffrischungs­kursDiese Vokabel ist Teil unseres Sprachkurses LEO - Der Auffrischungs­kurs - Französisch
Die Vokabel erscheint z.B. in 9. Der neue Praktikant

Beispiele

  • en été
    in der Sommersaison
  • En fait de cadeaux, il n'a pas été gâté.
    In Sachen Geschenke wurde er nicht verwöhnt.
  • En réalité, il n'avait pas envie.
    In Wahrheit hatte er keine Lust.
  • En Chine, les gens mangent avec des baguettes.
    In China essen die Leute mit Stäbchen.
  • En quelques minutes le ciel s'était obscurci et il pleuvait à verses.
    In wenigen Minuten hatte sich der Himmel verfinstert, und es goss in Strömen.
  • En Allemagne, les contrôleurs s'apprêtent à rendre obligatoire la claustration de volaille.
    In Deutschland machen sich Kontrolleure daran, die Stallpflicht für Geflügel durchzusetzen.
  • En Pologne, le nombre de personnes mortes de froid a dépassé les cent.
    In Polen ist die Zahl der Kältetoten auf mehr als hundert gestiegen.
  • 800 000 personnes en Allemagne souffrent de dépression hivernale
    800 000 Menschen in Deutschland leiden an Winterdepression.
  • En entendant ce reproche, il est sorti de ses gonds.
    Als er diesen Vorwurf hörte, geriet er in Zorn.
  • Dans dix ans, je me vois vivre en Provence.
    In zehn Jahren sehe ich mich in der Provence leben.
  • Début d'une grève illimitée des cheminots en Slovaquie.
    In der Slowakei hat ein unbefristeter Eisenbahnerstreik begonnen.
  • Des incendies dévastateurs ont eu lieu en Allemagne du nord.
    In Norddeutschland gab es verheerende Brände.
  • Cette robe existe aussi en vert.
    Dieses Kleid ist auch in grün erhältlich.
  • Bien m'en a pris de ne pas en parler en sa présence.
    Ich habe gut daran getan, in seiner Gegenwart nicht davon zu sprechen.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

*en bouton - in BlüteLetzter Beitrag: 01 Feb 13, 14:48
  Leo connaît déjà "en fleurs -- in Blüte" et "être en fleur -- in Blüte stehen". >> en 0 Antworten
en doute - in Frage kommendLetzter Beitrag: 01 Feb 08, 11:55
Je mets pour ainsi dire "en doute" l'èquivalence entre "en doute" et "in Frage kommend". Ode…2 Antworten
*en chaire et en os - höchstpersönlich, leibhaftig, ... Letzter Beitrag: 22 Aug 11, 09:52
  Also ich bin über meinen deutschen Vorschlag gar nicht sicher, sicher ist aber, dass der f…2 Antworten
en version originale - in Originalfassung mit UntertitelnLetzter Beitrag: 17 Apr 08, 18:43
"In Originalfassung mit Untertiteln (OmU)" correspond à "En version originale sous-titrée (v…0 Antworten
*en pleine ébullition - in vollem AufruhrLetzter Beitrag: 22 Okt 12, 02:03
l'ébullition, c'est wenn das Wasser kocht. il faut donc rajouter "Gebrauch: fig."0 Antworten
entrer en vigeur - in Kraft tretenLetzter Beitrag: 12 Mär 04, 19:11
finde ich super, dass es leo jetzt auch in französisch gibt ! habe nur einen kleinen rechtsc…0 Antworten
en l'occurence - im vorliegendem Fall/in diesem FallLetzter Beitrag: 24 Mär 09, 00:37
Bonjour, j'ai trouvé une faute d'orthographe dans une entrée : "occurence" avec un seul R.…1 Antworten
*mettre en contact - in Verbindung setzenLetzter Beitrag: 25 Nov 11, 14:27
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&2 Antworten
à mettre en œuvre - aufzuwendendLetzter Beitrag: 26 Mär 09, 20:17
http://www.cnrtl.fr/lexicographie/%C5%93uvre? http://books.google.de/books?id=90TsMelubM8C&p…0 Antworten
en nombres entiers - vollzähligLetzter Beitrag: 16 Jul 06, 18:59
Die Gruppe ist vollzählig. Le groupe est au complet.2 Antworten
*être en cause - in Frage kommenLetzter Beitrag: 26 Apr 13, 11:37
infrage kommen; in Frage kommen → geeignet sein; in Betracht kommen http://www.redensarten-…3 Antworten
*en prép. - en France / indication de lieu avec changement de lieu - in +ALetzter Beitrag: 05 Mär 14, 19:41
  Streichen. Wohin fährst du? In Frankreich??13 Antworten
*être en continuité avec qc. - mit etw.Dat. in Einklang stehen Letzter Beitrag: 23 Aug 14, 17:35
être en continuité avec qc. - in der Tradition von etw. stehen, die Weiterentwicklung von etw. 0 Antworten

Aus dem Umfeld des Eintrags

LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen