Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
public-law institution | Anstalt des öffentlichen Rechts | ||||||
public establishments | Anstalten des öffentlichen Rechts | ||||||
public institutions | Anstalten des öffentlichen Rechts | ||||||
statutory body | Körperschaft des öffentlichen Rechts | ||||||
public-law foundation | Stiftung des öffentlichen Rechts | ||||||
public corporation [KOMM.] | Körperschaft des öffentlichen Rechts | ||||||
corporation under public law [KOMM.] | Körperschaft des öffentlichen Rechts | ||||||
statutory corporation [KOMM.] | Körperschaft des öffentlichen Rechts | ||||||
public body [POL.] | Körperschaft des öffentlichen Rechts | ||||||
organizationAE under public law [JURA] organisationBE / organizationBE under public law [JURA] | Gesellschaft des öffentlichen Rechts | ||||||
foundation under public law [JURA] | Stiftung des öffentlichen Rechts | ||||||
public service law | Recht des öffentlichen Dienstes | ||||||
corporate body under public law [JURA] | juristische Person des öffentlichen Rechts | ||||||
body corporate organizedAE under public law [JURA] body corporate organisedBE / organizedBE under public law [JURA] | juristische Person des öffentlichen Rechts |
Mögliche Grundformen für das Wort "öffentlichen" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
öffentlich (Adjektiv) | |||||||
das Recht (Substantiv) | |||||||
rechen (Verb) |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Restatement of the Law (Amer.) [JURA] | Darstellung der Grundsätze des amerikanischen Rechts | ||||||
key worker | jemand, der im öffentlichen Sektor arbeitet | ||||||
locus standi [JURA] | das Recht, gehört zu werden | ||||||
Habeas Corpus Act [HIST.][JURA] | Recht auf unverzügliche Haftprüfung vor Gericht | ||||||
board of directors [KOMM.] [FINAN.] | Verwaltungsrat nach angelsächsischem Recht | ||||||
litterbug [ugs.] | jemand, der öffentliche Plätze mit Abfall verschandelt | ||||||
recordable instrument [ADMIN.] | Urkunde, die in ein öffentliches Register aufgenommen werden kann |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
right Adv. | rechts | ||||||
on the right | rechts Adv. | ||||||
to the right | rechts Adv. | ||||||
on the right-hand side | rechts Adv. | ||||||
right hand | rechts Adv. | ||||||
public Adj. | öffentlich | ||||||
official Adj. | öffentlich | ||||||
aboveground (Amer.) Adj. | öffentlich | ||||||
in public | öffentlich | ||||||
rightward Adj. | zur Rechten | ||||||
clockwise Adv. | rechts herum | ||||||
at the bottom right | rechts unten | ||||||
down right | rechts unten | ||||||
down to the right | rechts unten |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to rake | raked, raked | | rechen | rechte, gerecht | | ||||||
to institutionalizeAE so. to institutionaliseBE / institutionalizeBE so. | institutionalized, institutionalized / institutionalised, institutionalised | | jmdn. in eine Anstalt einweisen | ||||||
to commit so. to an institution | jmdn. in eine Anstalt einweisen | ||||||
to put so. away [ugs.] | jmdn. in eine Anstalt stecken | ||||||
to be in the loony bin [ugs.] | in der Anstalt sein | ||||||
to make preparations (for sth.) | (für etw.Akk.) Anstalten treffen | ||||||
to administer the law | Recht sprechen | ||||||
to dispense justice | Recht sprechen | ||||||
to judge | judged, judged | | Recht sprechen | ||||||
to give out | öffentlich erklären | ||||||
to publicly display | öffentlich zeigen | ||||||
to apply the law | Recht anwenden | ||||||
to curtail a right | Recht beschneiden | ||||||
to enforce the law | Recht durchsetzen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to the right of | rechts Präp. +Gen. | ||||||
on the right-hand side of | rechts Präp. +Gen. | ||||||
on the right side of | rechts Präp. +Gen. | ||||||
on the right bank of | rechts Präp. +Gen. - eines Flusses | ||||||
to the right of | rechts von +Dat. | ||||||
throughout the war/the summer/... Präp. | während des ganzen Krieges/Sommers/... |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
translator's note [Abk.: TN] | Anmerkung des Übersetzers [Abk.: Anm. d. Ü., A. d. Ü.] | ||||||
Eyes right! [MILIT.] | Augen rechts! | ||||||
the gist of the matter | des Pudels Kern | ||||||
overegging the pudding | des Guten zu viel tun | ||||||
One man's meat is another man's poison. | Des einen Brot, des andern Tod. | ||||||
One man's meat is another man's poison. | Des einen Tod ist des andern Brot. | ||||||
One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
one man's joy is another man's sorrow | des einen Freud, des anderen Leid | ||||||
as the case may be | je nach Lage des Falles | ||||||
He who pays the piper calls the tune. | Wes Brot ich ess, des Lied ich sing. | ||||||
at the beginning of the month | Anfang des Monats | ||||||
Keep off the grass! | Betreten des Rasens verboten! | ||||||
unless proven otherwise | bis zum Beweis des Gegenteils | ||||||
in the face of death | angesichts des Todes |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Owing to the rain we couldn't come. | Infolge des Regens konnten wir nicht kommen. | ||||||
all other stipulations of the credit | alle anderen Bedingungen des Kredits | ||||||
first half of the month | erste Hälfte des Monats | ||||||
Yield to the right. | Es gilt rechts vor links. | ||||||
amount of sale | der Wert des Verkaufs | ||||||
on behalf of the client | im Auftrag des Kunden | ||||||
during the course of the day | im Verlauf des Tages | ||||||
in the course of the day | im Verlauf des Tages | ||||||
over the course of the day | im Verlauf des Tages | ||||||
our thorough knowledge of business | unsere gründlichen Kenntnisse des Geschäfts | ||||||
to mark the Diamond Jubilee | aus Anlass des sechzigsten Thronjubiläums | ||||||
expectations of the listener Pl. | die Erwartungshaltung des Hörers | ||||||
at the discretion of the manufacturer | nach Wahl des Herstellers | ||||||
owing to the rain | wegen des Regens |
Werbung
Grammatik |
---|
de/des de + Kompression |
de/des de + blockieren |
Die Steigerung des Adjektivs und des Adverbs hier, da, dort |
Bezeichnung des Ortes: Ortsadverbien Die Stellung des → Prädikats (= des zentralen Verbs) im Satz ist von der Satzart abhängig. Das Prädikat kann an erster, zweiter oder letzter Stelle stehen. |
Werbung