Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
liberalizationAE of trade liberalisationBE / liberalizationBE of trade | Liberalisierung des Handels | ||||||
trade suspension | Aussetzung des Handels | ||||||
aid to trade | Hilfsfunktion des Handels | ||||||
briskness of trade | Lebhaftigkeit des Handels | ||||||
stagnation | Lustlosigkeit des Handels | ||||||
decline of the market | Rückgang des Handels | ||||||
stagnation of trade | Stagnation des Handels | ||||||
deflection in trade | Verlagerung des Handels | ||||||
deflection of trade | Verlagerung des Handels | ||||||
shifting of trade | Verlagerung des Handels | ||||||
collapse of trade | Zusammenbruch des Handels | ||||||
internationalizationAE of markets [KOMM.] internationalisationBE / internationalizationBE of markets [KOMM.] | Internationalisierung des Handels | ||||||
trade liberalizationAE [WIRTSCH.] trade liberalisationBE / liberalizationBE [WIRTSCH.] | Liberalisierung des Handels | ||||||
level of trade [KOMM.] | Ausmaß des Handels |
Mögliche Grundformen für das Wort "Betriebsformen" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
die Betriebsform (Substantiv) | |||||||
der Handel (Substantiv) |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
amount of trade | der Umfang des Handels | ||||||
an upward movement of trade | ein Aufschwung des Handels | ||||||
our knowledge of the local trade | unsere Kenntnisse des örtlichen Handels | ||||||
the facilitation of trade | die Erleichterung des Handels | ||||||
with representatives of commerce | mit Vertretern des Handels | ||||||
Owing to the rain we couldn't come. | Infolge des Regens konnten wir nicht kommen. | ||||||
all other stipulations of the credit | alle anderen Bedingungen des Kredits | ||||||
first half of the month | erste Hälfte des Monats | ||||||
amount of sale | der Wert des Verkaufs | ||||||
on behalf of the client | im Auftrag des Kunden | ||||||
during the course of the day | im Verlauf des Tages | ||||||
in the course of the day | im Verlauf des Tages | ||||||
over the course of the day | im Verlauf des Tages | ||||||
our thorough knowledge of business | unsere gründlichen Kenntnisse des Geschäfts |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
on the market | im Handel | ||||||
in trade | im Handel | ||||||
for trade | zum Handel | ||||||
commercial Adj. | Handels... | ||||||
mercantile Adj. | Handels... | ||||||
merchant Adj. | Handels... | ||||||
marketing Adj. | Handels... | ||||||
trading Adj. | Handels... | ||||||
mercantile Adj. | handeltreibend auch: Handel treibend | ||||||
anti-trade Adj. | den Handel behindernd | ||||||
anti-trade Adj. | den Handel unterbindend | ||||||
available commercially | im Handel erhältlich | ||||||
trading Adj. [KOMM.] | handeltreibend auch: Handel treibend | ||||||
for sale or trade | zum Verkauf oder zum Handel |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to trade (in sth.) | traded, traded | [KOMM.] | (mit etw.Dat.) Handel treiben | ||||||
to merchandise | merchandised, merchandised | | Handel treiben | ||||||
to reanimate the trade | den Handel wiederbeleben (auch: wieder beleben) | ||||||
to close a bargain | einen Handel abschließen | ||||||
to strike a bargain | einen Handel abschließen | ||||||
to restrict trade | den Handel beschränken | ||||||
to stop trading | den Handel einstellen | ||||||
to stop trading | den Handel unterbinden | ||||||
to do business [KOMM.] | Handel treiben | ||||||
to conduct trade [KOMM.] | Handel treiben | ||||||
to deal | dealt, dealt | [KOMM.] | Handel treiben | ||||||
to deal with so. | mit jmdm. Handel treiben | ||||||
to revive trade | Handel wiederaufnehmen (auch: wieder aufnehmen) | ||||||
to be charged with theft | des Diebstahls beschuldigt werden |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
throughout the war/the summer/... Präp. | während des ganzen Krieges/Sommers/... |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
translator's note [Abk.: TN] | Anmerkung des Übersetzers [Abk.: Anm. d. Ü., A. d. Ü.] | ||||||
the gist of the matter | des Pudels Kern | ||||||
overegging the pudding | des Guten zu viel tun | ||||||
One man's meat is another man's poison. | Des einen Brot, des andern Tod. | ||||||
One man's meat is another man's poison. | Des einen Tod ist des andern Brot. | ||||||
One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
one man's joy is another man's sorrow | des einen Freud, des anderen Leid | ||||||
as the case may be | je nach Lage des Falles | ||||||
He who pays the piper calls the tune. | Wes Brot ich ess, des Lied ich sing. | ||||||
at the beginning of the month | Anfang des Monats | ||||||
Keep off the grass! | Betreten des Rasens verboten! | ||||||
unless proven otherwise | bis zum Beweis des Gegenteils | ||||||
in the face of death | angesichts des Todes | ||||||
in the face of death | im Angesicht des Todes |
Grammatik |
---|
de/des de + Kompression |
de/des de + blockieren |
Die Steigerung des Adjektivs und des Adverbs Die Stellung des → Prädikats (= des zentralen Verbs) im Satz ist von der Satzart abhängig. Das Prädikat kann an erster, zweiter oder letzter Stelle stehen. |
Die Stellung des Prädikats Bis auf einige wichtige Ausnahmen entspricht der Gebrauch des Plurals im Englischen dem Deutschen. |