Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Grammatik

miss
miss Das Präfix miss bei Präfigierung von NomenDas Präfix miss hat eine negative Bedeutung im Sinne von falsch, unzulänglich: miss + Erfolg = Misserfolg Geburt Missgeburt Management Missmanagement Von der Rechtschreibreform betroffen: Nach der Rechtschreibreform schreibt man neu immer miss statt alt miß. miss steht auch:  bei Adjektiven bei Verben
Konjunktiv im Nebensatz
Beim mit if eingeleiteten Satzteil eines if-Satzes Typ II ist beim Verb to be statt was auch die etwas formellere Konjunktivform were möglich.
Ergänzung: Aussprache von Akronymen und Abkürzungen
Eine häufig im Englischen für diese beiden Wortkategorien verwendetes Unterscheidungsmerkmal ist die Aussprache: Akronyme werden als Wort (englisch: acronyms), Abkürzungen buchstabenweise ausgesprochen (englisch: initialisms)
Das Komma bei Ausdrücken, die eine Erläuterung einleiten oder eine Auflistung abschließen
Eine Reihe von Ausdrücken (darunter auch Abkürzungen) wird im Englischen verwendet, um detaillierte Informationen zu vorangegangenen Aussagen einzuleiten. Diese werden durch Komma vom Rest des Satzes getrennt.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

TOEFL, GMATLetzter Beitrag: 04 Feb. 05, 19:05
Hallo, Wer macht GMAT & TOEFL? Habt Ihr Fragen, Erfahrungen? Austausch wäre interessant!2 Antworten
Admission - der StudienplatzLetzter Beitrag: 21 Apr. 05, 02:23
the functional translation for "Studienplatz" has been mentioned ofter enough in the forum u…1 Antworten
Law School Admission TestLetzter Beitrag: 18 Apr. 09, 21:36
Hey, how are those LSATs coming? Wie würdet ihr das übersetzen?1 Antworten
GMAT prep coursesLetzter Beitrag: 03 Okt. 05, 19:50
Hallo, ich studiere in Köln, und suche verzweifelt GMAT Vorbereitungskurse. AN wen kann ic…10 Antworten
admission diagnose - die AufnahmediagnoseLetzter Beitrag: 25 Sep. 11, 12:09
Vielleicht admission diagnosis, aber doch bestimmt nicht diagnose?6 Antworten
Facility Management - GebäudemanagementLetzter Beitrag: 25 Mär. 19, 19:32
Facility Management ist ein Fachbegriff, ein Terminus Technicus, welcher nicht übersetzt wir…15 Antworten
Management group - GruppenleitungLetzter Beitrag: 26 Apr. 13, 14:28
This would refer to the Board of Management of the Group. Or: Executive Management of the G…6 Antworten
facility management - FacilitymanagementLetzter Beitrag: 21 Feb. 19, 09:05
Warum übersetzen Sie diesen Begriff nicht ins Deutsche? Dies ist doch ein Wörterbuch, oder?11 Antworten
to graduateLetzter Beitrag: 20 Mai 05, 15:38
Gibt es ein kurze, gute Übersetzung von allem was mit "to graduate" und "graduation" zusamme…6 Antworten
Graduate AssistantshipLetzter Beitrag: 17 Mär. 14, 06:17
Hallo zusammen, ich habe gerade auf der Internetzseite eines us-amerikanischen Institutes d…3 Antworten