endeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Orthographisch ähnliche Wörter

Gebärde

Grammatik

Substantive, die als Institutionen u. Ä. mit, als spezifische Exemplare ohne 'the' stehen
Substantive wie school, church oder hospital werden ohne the verwendet, wenn sie als Institution oder Einrichtung verstanden werden. Sind sie näher bestimmt (konkretes Gebäude o. Ä.), so stehen sie mit the.
Vokale
Vokale Laut-Buchstaben-Zuordnung Vokale Umlautschreibung bei [ɔʏ] § 16 Für den Diphthong [ɔʏ] schreibt man äu statt eu, wenn es eine Grundform mit au gibt. Dies betrifft flektierte und abgeleitete Wörter wie: Häuser (wegen Haus), er läuft (wegen laufen), Mäuse, Mäuschen (wegen Maus); Gebäude (wegen Bau), Geräusch (wegen rauschen), sich schnäuzen (wegen Schnauze), verbläuen (wegen blau) § 17  In wenigen Wörtern schreibt man ausnahmsweise äu. Das betrifft Wörter wie: Knäuel, Räude, sich räuspern, Säule, sich sträuben, täuschen
sollen: geplante, vorgesehene Handlung
Um sollen im Sinne von geplante, vorgesehene Handlung wiederzugeben, benutzt man – abhängig von den in Klammern angegebenen Bedeutungsunterschieden – im Englischen: • to be to (= ist so gut wie sicher) • be scheduled to (= ist so vorgesehen) • be due to (= ist so geplant) • be expected to (= wird so erwartet)
Werktitel und wichtige Bauwerke
Bei Buch-, Film-, Theaterstück-, Musiktiteln sowie Namen von Denkmälern, Kunstwerken und wichtigen Gebäuden werden fast alle Wörter großgeschrieben. Das gilt in jedem Fall für das erste und letzte Wort des Titels bzw. Namens.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

GebäudeLetzter Beitrag: 28 Okt. 10, 10:08
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass diese Ordnern bei uns im Werk nicht vorhanden sind. …3 Antworten
unsightly constructions - verunstaltende GebäudeLetzter Beitrag: 05 Jan. 11, 23:04
Surely everyone agrees. Electricity pylons or transmission towers are terribly unsightly con…1 Antworten
Gebäude abreißenLetzter Beitrag: 23 Jul. 10, 19:45
Wie nennt man den Vorgang in einem größeren Gebiet alles niederzureißen (Gebäude, Wälder, Straß7 Antworten
Endungen Gebäude/ BaukörperLetzter Beitrag: 29 Mär. 10, 14:44
sind diese gramatikalisch(nur) Sätze richtig? 1.Ich will alle diese schönen Gebäude in der …3 Antworten
Bauten vs. GebäudeLetzter Beitrag: 11 Mär. 16, 19:45
I'm wondering what the difference is between these two words? Why use one instead of the ot…17 Antworten
"Detonation in 5 Minuten - bitte Gebäude verlassen"Letzter Beitrag: 21 Mär. 07, 09:54
In vielen Filmen (Action, SF, Thriller) verkündet eine Stimme aus dem Off, dass die Bombe/de…19 Antworten
(symbolisches) Gebäude - edificeLetzter Beitrag: 26 Feb. 10, 19:36
The second dimension of dignity is that of an edifice of various spatial as well as temporal…4 Antworten
facility - GebäudeLetzter Beitrag: 15 Okt. 09, 11:49
allgemeiner Sprachgebrauch in meinem Arbeitsumfeld 1) Unser englischsprachiger Kunde verhand…1 Antworten
Koloss - auch für große Gebäude?Letzter Beitrag: 13 Jul. 10, 14:06
Normalerweise wird "Koloss" für große Statuen verwendet, kann man dieses Wort aber auch für …16 Antworten
abgegangenes Gebäude - demolished buildingLetzter Beitrag: 10 Okt. 08, 10:51
Zu ihr (einer Wehrmauer) gehörte ein abgegangenes Gebäude, dessen nordwestliches Eck vom Süd…2 Antworten
 


Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Englisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen