Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Corporate Sector Supervision and Transparency Act [FINAN.] | Gesetz zur Kontrolle und Transparenz im Unternehmensbereich [Abk.: KonTraG] | ||||||
Aliens Act [JURA] | Gesetz über die Einreise und den Aufenthalt von Ausländern im Bundesgebiet [Abk.: AuslG] | ||||||
Aliens Law [JURA] | Gesetz über die Einreise und den Aufenthalt von Ausländern im Bundesgebiet [Abk.: AuslG] | ||||||
German Copyright Act [JURA] | Gesetz über Urheberrecht und verwandte Schutzrechte [Abk.: URG, UrhG] | ||||||
Act on Procedure in Family Matters and Non-Contentious Matters [JURA] | Gesetz über das Verfahren in Familiensachen und in den Angelegenheiten der freiwilligen Gerichtsbarkeit [Abk.: FamFG] | ||||||
Act concerning Copyright in Designs and Models [JURA] | Gesetz betreffend das Urheberrecht an Mustern und Modellen [Abk.: GeschmMG] obsolet | ||||||
command and control | Kommando und Kontrolle | ||||||
loophole - in the law | Lücke im Gesetz | ||||||
transparency legislation [JURA] | Rechtsvorschriften zur Transparenz | ||||||
management and control | Leitung und Kontrolle | ||||||
corporate governance [Abk.: CG] [KOMM.] | Unternehmensführung und -kontrolle | ||||||
corporate governance [Abk.: CG] [KOMM.] | Unternehmensleitung und -kontrolle | ||||||
manufacturing planning and control [KOMM.] | Fertigungsplanung und -kontrolle | ||||||
laws and provisions | Gesetze und Bestimmungen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
for checking purposes | zur Kontrolle | ||||||
for delivery in July | zur Lieferung im Juli | ||||||
for prompt and careful execution | zur prompten und sorgfältigen Erledigung | ||||||
in contrast to the suretyship [FINAN.] | im Gegensatz zur Bürgschaft | ||||||
commuting to and from work | die Fahrt zur und von der Arbeit | ||||||
installation and adjustment of the wing mount in the fuselage [AVIAT.] | Einbau und Einstellung der Flügelhalterung im Rumpf | ||||||
commutation to and from work (Amer.) selten | die Fahrt zur und von der Arbeit | ||||||
duly authorizedAE to sign tender for and on behalf of duly authorisedBE / authorizedBE to sign tender for and on behalf of | ordnungsgemäß bevollmächtigt, das Angebot zu unterzeichnen im Namen und für | ||||||
in his sleep | im Schlafe | ||||||
during the course of the day | im Tagesverlauf | ||||||
What about me? | Und ich? | ||||||
in the office | im Büro | ||||||
in an ivory tower | im Elfenbeinturm | ||||||
in January | im Januar |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Private Securities Litigation Reform Act [Abk.: PSLRA] (Amer.) [JURA] | Gesetz von 1995, das zwei Vorschriften zur Verhinderung rechtsmissbräuchlicher Sammelklagen in den Securities Act von 1933 und den Securities Exchange Act von 1934 eingefügt hat | ||||||
Health and Safety at Work Act (Brit.) [POL.] | Gesetz zum Schutz der Gesundheit und zur Unfallverhütung am Arbeitsplatz |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to adhere to law and order | Gesetz und Ordnung wahren | ||||||
to satisfy laws and regulations | Gesetzen und Vorschriften nachkommen | ||||||
to pass a bill | Gesetz verabschieden | ||||||
to exercise control | Kontrolle ausüben | ||||||
to retain control | Kontrolle behalten | ||||||
to enact a law | ein Gesetz erlassen | ||||||
to pass a bill | ein Gesetz verabschieden | ||||||
to pass a law | ein Gesetz verabschieden | ||||||
to put a bill through | ein Gesetz durchbringen | ||||||
to adhere to the law | das Gesetz einhalten | ||||||
to observe the law | das Gesetz einhalten | ||||||
to repeal a law | ein Gesetz aufheben | ||||||
to appeal to the law | das Gesetz anrufen | ||||||
to comply with legal requirements | dem Gesetz entsprechen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
by order and on account of | im Auftrag und für Rechnung von +Dat. | ||||||
by order and for account of | im Auftrag und auf Rechnung von +Dat. | ||||||
and Konj. | und [Abk.: u.] | ||||||
contraction of preposition "in" and article "dem" | im | ||||||
contraction of preposition "zu" and article "der" | zur | ||||||
inside Präp. | im Innern (auch: Inneren) | ||||||
on behalf of | im Namen +Gen. | ||||||
in the name of | im Namen +Gen. | ||||||
on behalf of | im Auftrag +Gen. [Abk.: i. A.] | ||||||
on behalf of | im Auftrag von +Dat. [Abk.: i. A.] | ||||||
in case of | im Falle +Gen. | ||||||
within the framework of | im Rahmen +Gen. | ||||||
within the scope of | im Rahmen +Gen. | ||||||
in view of | im Angesicht +Gen. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to the extent permitted by law [JURA] | im Rahmen des rechtlich Möglichen und Zulässigen | ||||||
So? | Und? | ||||||
in a blink | im Nu | ||||||
No kidding! | Im Ernst! | ||||||
for the purposes of | im Rahmen | ||||||
Please note: | Zur Beachtung: | ||||||
and stuff [ugs.] | und so [ugs.] | ||||||
in the heat of the moment [JURA] | im Affekt | ||||||
In wine there is truth. | Im Wein liegt (die) Wahrheit. - Latein: in vino veritas | ||||||
in the face of death | im Angesicht des Todes | ||||||
in the far north | im hohen Norden | ||||||
with the passage of time | im Lauf der Zeit | ||||||
with the passage of time | im Verlauf der Zeit | ||||||
not out of the question | im Rahmen der Möglichkeiten |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in case of doubt | im Zweifelsfall (auch: Zweifelsfalle) | ||||||
abroad - in a foreign country Adv. | im Ausland | ||||||
generally Adv. | im Allgemeinen [Abk.: i. Allg.] | ||||||
normally Adv. | im Allgemeinen [Abk.: i. Allg.] | ||||||
usually Adv. | im Allgemeinen [Abk.: i. Allg.] | ||||||
outdoors Adv. | im Freien | ||||||
essentially Adv. | im Grunde | ||||||
basically Adv. | im Grunde | ||||||
commonly Adv. | im Allgemeinen [Abk.: i. Allg.] | ||||||
at large | im Allgemeinen [Abk.: i. Allg.] | ||||||
in general | im Allgemeinen [Abk.: i. Allg.] | ||||||
generally speaking | im Allgemeinen [Abk.: i. Allg.] | ||||||
at the moment | im Augenblick | ||||||
right now | im Augenblick |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infrastructure manager [Abk.: IM] | der Fahrwegbetreiber | ||||||
injection moldingAE [Abk.: IM] [TECH.] injection mouldingBE [Abk.: IM] [TECH.] | das Spritzgießen kein Pl. | ||||||
instant message [Abk.: IM] [COMP.] | die Sofortnachricht | ||||||
Her Majesty [Abk.: HM] [POL.] | Ihre Majestät [Abk.: I. M.] |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Signalübernahme, Hammelsprung, Sparte, Department, Kreissektor, Fachgebiet, Departement, Spielklasse, Werksbereich, Betätigen, Branche, Dezernat, Geschäftsbereich, Bereich, Division, Einreihung, Arbeitsverrichtung, Abteilung, Gebiet |
Grammatik |
---|
Details zur Funktion Wenn das Demonstrativpronomen vorausweisend verwendet wird, wird das mit ihm Bezeichnete in einem ihm folgenden Relativsatz genauer bestimmt. |
Zur Abgrenzung von Zusätzen und Nachträgen Die zwölf Punkte aus Zypern gingen auch dieses Jahr (wie konnte es anders sein) an Griechenland. |
Ausnahmen zur e-Erweiterung im Singular Präsens Wenn der Präsensstamm um- oder abgelautet wird, kommt es nicht zu einer e-Erweiterung, auch wenn der Stamm auf t oder d endet. |
Zur Kennzeichnung einer Frage Wohin geht ihr? |