Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to desert so. | deserted, deserted | | jmdn. im Stich lassen | ||||||
to let so. ⇔ down | jmdn. im Stich lassen | ||||||
to maroon so. | marooned, marooned | | jmdn. im Stich lassen | ||||||
to abandon so./sth. | abandoned, abandoned | | jmdn./etw. im Stich lassen | ||||||
to fail so. | failed, failed | [fig.] | jmdn. im Stich lassen [fig.] | ||||||
to turn one's back on so./sth. [fig.] | jmdn./etw. im Stich lassen | ||||||
to forsake so. | forsook, forsaken | hauptsächlich [poet.] | jmdn. im Stich lassen | ||||||
to rat on so. [sl.] | jmdn. im Stich lassen [ugs.] | ||||||
to rat so. out (Amer.) [sl.] | jmdn. im Stich lassen [ugs.] | ||||||
to kick sth. into the long grass | etw.Akk. im Sande verlaufen lassen | ||||||
to weather sth. | weathered, weathered | - wood | etw.Akk. im Freien trocknen lassen | ||||||
to canter | cantered, cantered | | im Handgalopp gehen lassen [Pferdesport] | ||||||
to canter | cantered, cantered | | im Kanter gehen lassen [Pferdesport] | ||||||
to be left high and dry (by so./sth.) | sichAkk. (von jmdm./etw.) im Stich gelassen fühlen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to run out on so. - abandon so. | jmdn. im Stich lassen | ||||||
to keep so. in the dark about sth. | jmdn. über etw.Akk. im Dunkeln lassen | ||||||
to leave so. in the lurch | jmdn. im Stich lassen [fig.] | ||||||
to leave so. high and dry [fig.] | jmdn. im Stich lassen [fig.] | ||||||
to leave so. in the dark about sth. | jmdn. über etw.Akk. im Dunkeln lassen [fig.] | ||||||
within the pale of the Church veraltend | im Schoße der Kirche | ||||||
a big fish in a small pond | lieber der Erste im Dorf als der Zweite in Rom | ||||||
to let so. stew in their own grease [fig.] | jmdn. im eigenen Fett schmorenlassen (auch: schmoren lassen) [fig.] | ||||||
to let so. stew in their own juice [fig.] | jmdn. im eigenen Fett schmorenlassen (auch: schmoren lassen) [fig.] | ||||||
to let so. stew in their own grease [fig.] | jmdn. im eigenen Saft schmorenlassen (auch: schmoren lassen) [fig.] | ||||||
to let so. stew in their own juice [fig.] | jmdn. im eigenen Saft schmorenlassen (auch: schmoren lassen) [fig.] | ||||||
to leave so. out in the rain [fig.] | jmdn. im Regen stehenlassen (auch: stehen lassen) [fig.] | ||||||
to sell so. down the river [ugs.] [fig.] | jmdn. im Regen stehenlassen (auch: stehen lassen) [fig.] | ||||||
to be hung out to dry | im Stich gelassen werden |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
village | das Dorf Pl.: die Dörfer | ||||||
church - Pl.: churches | die Kirche Pl.: die Kirchen | ||||||
clergy [REL.] | die Kirche Pl.: die Kirchen | ||||||
kirk (Scot.) | die Kirche Pl.: die Kirchen | ||||||
fane [poet.] veraltet | die Kirche Pl.: die Kirchen | ||||||
overseas | im Ausland | ||||||
Roman Catholic Church | römisch-katholische Kirche | ||||||
global village | globales Dorf | ||||||
deserted village | aufgegebenes Dorf | ||||||
lost village | aufgegebenes Dorf | ||||||
hamlet | kleines Dorf | ||||||
deserted village | verlassenes Dorf | ||||||
lost village | verlassenes Dorf | ||||||
to burp - a baby | aufstoßen lassen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in case of doubt | im Zweifelsfall (auch: Zweifelsfalle) | ||||||
abroad - in a foreign country Adv. | im Ausland | ||||||
generally Adv. | im Allgemeinen [Abk.: i. Allg.] | ||||||
normally Adv. | im Allgemeinen [Abk.: i. Allg.] | ||||||
usually Adv. | im Allgemeinen [Abk.: i. Allg.] | ||||||
outdoors Adv. | im Freien | ||||||
essentially Adv. | im Grunde | ||||||
basically Adv. | im Grunde | ||||||
commonly Adv. | im Allgemeinen [Abk.: i. Allg.] | ||||||
at large | im Allgemeinen [Abk.: i. Allg.] | ||||||
in general | im Allgemeinen [Abk.: i. Allg.] | ||||||
generally speaking | im Allgemeinen [Abk.: i. Allg.] | ||||||
at the moment | im Augenblick | ||||||
right now | im Augenblick |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
contraction of preposition "in" and article "dem" | im | ||||||
inside Präp. | im Innern (auch: Inneren) | ||||||
No kidding! | Im Ernst! | ||||||
on behalf of | im Namen +Gen. | ||||||
in the name of | im Namen +Gen. | ||||||
on behalf of | im Auftrag +Gen. [Abk.: i. A.] | ||||||
on behalf of | im Auftrag von +Dat. [Abk.: i. A.] | ||||||
in case of | im Falle +Gen. | ||||||
within the framework of | im Rahmen +Gen. | ||||||
within the scope of | im Rahmen +Gen. | ||||||
in view of | im Angesicht +Gen. | ||||||
by order of | im Auftrag (von) [Abk.: i. A.] | ||||||
in the event | im Falle, dass | ||||||
unlike Präp. | im Gegensatz zu |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infrastructure manager [Abk.: IM] | der Fahrwegbetreiber | ||||||
injection moldingAE [Abk.: IM] [TECH.] injection mouldingBE [Abk.: IM] [TECH.] | das Spritzgießen kein Pl. | ||||||
instant message [Abk.: IM] [COMP.] | die Sofortnachricht | ||||||
Her Majesty [Abk.: HM] [POL.] | Ihre Majestät [Abk.: I. M.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in his sleep | im Schlafe | ||||||
during the course of the day | im Tagesverlauf | ||||||
in the office | im Büro | ||||||
in an ivory tower | im Elfenbeinturm | ||||||
in January | im Januar | ||||||
in option dealing [FINAN.] | im Optionshandel | ||||||
an abandoned village | ein verlassenes Dorf | ||||||
within a radius of 5 km | im Umkreis von 5 km | ||||||
It was a busy day at the office today. | Im Büro ging es heute richtig rund. | ||||||
on behalf of the client | im Auftrag des Kunden | ||||||
in the German-speaking parts of the world | im deutschen Sprachraum | ||||||
in the Frankfurt area | im Raum Frankfurt | ||||||
during the course of the day | im Verlauf des Tages | ||||||
in the course of the day | im Verlauf des Tages |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
belassen, abvermieten |
Grammatik |
---|
"Lassen" und seine Entsprechungen im Englischen Die Konstruktion 'sich lassen' + Infinitiv drückt neben dem Passiv auch den modalen Aspekt von können aus. |
'sich lassen' + Infinitiv Da let im Sinne von "erlauben", "zulassen" im Passiv nicht möglich ist, wird bei Passivsätzen folgende Struktur verwendet:be allowed to + Grundform des Verbsoder (seltener)be permi… |
Passivkonstruktionen als Entsprechung von „lassen“ to ignore; to not take into account |
Idiomatische Wendungen und Sätze mit „lassen“ Leave und let sind die beide, je nach Zusammenhang, mögliche englische Entsprechungen von "lassen". Das englische Verb leave ¹ bedeutet "lassen" im Sinne von "zurücklassen", "(etwa… |