Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Grammatik

Gebrauch des Possessivpronomens bei Körperteilen und Kleidungsstücken
Anders als im Deutschen steht bei Körperteilen und Kleidungsstücken im Englischen das Possessivpronomen his, my usw. + Substantiv anstelle des bestimmten Artikels.
Primär konsultierte Quellen
Da sich auch monolinguale Quellen des Englischen nicht in jedem Fall einig sind, man auch nicht „alle“ Facetten einer Sprache im Kopf haben kann, hier die primär (aber nicht ausschließlich) konsultierten Nachschlagewerke.
Zusammensetzungen mit Wortgruppen
haupt
haupt Das Präfix haupt bei Präfigierung von NomenDas Präfix haupt bedeutet der/die/das Wesentliche, Wichtigste. haupt + Bahnhof = Hauptbahnhof Gedanke Hauptgedanke Werk Hauptwerk NB: Wörter, in denen Haupt 'Kopf' bedeutet, werden nicht mit dem Präfix gebildet. Es handelt sich dabei um Zusammensetzungen mit dem Nomen Haupt. Beispiel: Haupthaar.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

andeutungsweise den Kopf schüttelnLetzter Beitrag: 19 Mai 08, 19:33
Er schüttelte andeutungsweise den Kopf. Ganz leicht. Das Kopfschütteln ist nur eine Andeutung.4 Antworten
den Kopf schütteln (Mehrzahl)Letzter Beitrag: 27 Apr. 08, 11:58
er schüttelte den Kopf he shook his head aber wie übersetze ich: sie schüttelten den Kopf th…1 Antworten
Vergangenheit (von den Kopf schütteln)Letzter Beitrag: 18 Dez. 03, 23:45
Heißt das wirklich "I shook my head"??? (hört sich irgendwie komisch an)2 Antworten
Da kann man nur mit dem kopf schüttelnLetzter Beitrag: 01 Jul. 08, 20:14
Da kann man nur mit dem kopf schütteln...wenn jemand etwas dummes getan hat. ich finde einf…1 Antworten
hände schüttelnLetzter Beitrag: 23 Feb. 10, 10:22
Gibt es in Deutschland Regeln wann ich wem die Hand zur Begrüßung gebe? Vielen Dank3 Antworten
shake - der SchüttelLetzter Beitrag: 03 Nov. 09, 21:56
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&2 Antworten
den Kopf ÜBER etwas schüttelnLetzter Beitrag: 25 Apr. 10, 19:05
Der Film bringt den Zuschauer zum schmunzeln und dazu, den Kopf über so offene, reale Satire…2 Antworten
Über etwas den Kopf schütteln (im Sinne von: kein Verständnis dafür haben).Letzter Beitrag: 04 Mai 14, 19:52
Folgender Satz: "In den USA ist privater Waffenbesitz legal, darüber schüttelt man in Deuts…2 Antworten
"schütteln"Letzter Beitrag: 29 Jul. 10, 17:55
how do you call the shuffling of initial letters as in "pheasant plucker" sorry for the exam…2 Antworten
Kopf durchlüftenLetzter Beitrag: 08 Jun. 11, 16:21
Hallo Auf Deutsch kann man doch sowas sagen wie: "Den Kopf durchlüften" Gibts sowas auch in…3 Antworten