Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
market forces Pl. [KOMM.] | Kräfte des Marktes | ||||||
market capacity | Aufnahmefähigkeit des Marktes | ||||||
sensitivity of the market | Anfälligkeit des Marktes | ||||||
market knowledge | Kenntnis des Marktes | ||||||
machinery of the market | Mechanismus des Marktes | ||||||
softening of the market | Nachgeben des Marktes | ||||||
saturation of consumption | Sättigung des Marktes | ||||||
market improvement | Verbesserung des Marktes | ||||||
receptivity of the market [KOMM.] | Aufnahmebereitschaft des Marktes | ||||||
acceptance [KOMM.] | Aufnahmebereitschaft des Marktes | ||||||
internationalizationAE of markets [KOMM.] internationalisationBE / internationalizationBE of markets [KOMM.] | Internationalisierung des Marktes | ||||||
glut on the market [KOMM.] | Überschwemmung des Marktes | ||||||
market imperfection [WIRTSCH.] | Unvollkommenheit des Marktes | ||||||
market disruption [WIRTSCH.] | Zerrüttung des Marktes |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to weather market cycles | den Stürmen des Marktes standhalten | ||||||
to take up forces | Kräfte aufnehmen | ||||||
to rebuild | rebuilt, rebuilt | (Amer.) | Kräfte sammeln | ||||||
to be beyond so.'s strength | jmds. Kräfte übersteigen | ||||||
to draw on so. [fig.] | jmds. Kräfte heranziehen | ||||||
to transfer forces [ARCHIT.] | Kräfte ableiten | ||||||
to exert force | Kraft ausüben | übte aus, ausgeübt | | ||||||
to force | forced, forced | | Kraft ausüben | übte aus, ausgeübt | | ||||||
to deliver power | Kraft freisetzen | setzte frei, freigesetzt | | ||||||
to transfer a force | Kraft übertragen | übertrug, übertragen | | ||||||
to transmit power | Kraft übertragen | übertrug, übertragen | | ||||||
to apply pressure | Kraft anwenden | wendete an/wandte an, angewendet/angewandt | | ||||||
to corner the market | den Markt beherrschen | ||||||
to dominate the market | den Markt beherrschen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in the market | am Markt | ||||||
at the market | am Markt | ||||||
energy-sapping Adj. | kraftraubend auch: Kraft raubend | ||||||
in force | in Kraft | ||||||
in effect | in Kraft | ||||||
out there (Amer.) | auf dem Markt | ||||||
in the market | auf dem Markt | ||||||
in the market place | auf dem Markt | ||||||
market-dominating Adj. | den Markt bestimmend | ||||||
effective Adj. | in Kraft | ||||||
close to the market | nahe am Markt | ||||||
proximo Adv. | des nächsten Monats | ||||||
ultimo [Abk.: ult., ulto.] Adj. - used after noun | des letzten Monats | ||||||
illiterate Adj. | des Lesens unkundig |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
throughout the war/the summer/... Präp. | während des ganzen Krieges/Sommers/... |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
uninhibited market [KOMM.] | Markt, der nicht von außen gehemmt wird | ||||||
grayAE market greyBE market | Markt an der Grenze der Legalität | ||||||
bull market [FINAN.] | Markt mit stetig steigenden Kursen | ||||||
muti (S.A.) | Kraut oder flüssige Substanz mit magischen Kräften |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
translator's note [Abk.: TN] | Anmerkung des Übersetzers [Abk.: Anm. d. Ü., A. d. Ü.] | ||||||
the gist of the matter | des Pudels Kern | ||||||
overegging the pudding | des Guten zu viel tun | ||||||
One man's meat is another man's poison. | Des einen Brot, des andern Tod. | ||||||
One man's meat is another man's poison. | Des einen Tod ist des andern Brot. | ||||||
One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
one man's joy is another man's sorrow | des einen Freud, des anderen Leid | ||||||
as the case may be | je nach Lage des Falles | ||||||
He who pays the piper calls the tune. | Wes Brot ich ess, des Lied ich sing. | ||||||
at the beginning of the month | Anfang des Monats | ||||||
Keep off the grass! | Betreten des Rasens verboten! | ||||||
unless proven otherwise | bis zum Beweis des Gegenteils | ||||||
in the face of death | angesichts des Todes | ||||||
in the face of death | im Angesicht des Todes |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Owing to the rain we couldn't come. | Infolge des Regens konnten wir nicht kommen. | ||||||
all other stipulations of the credit | alle anderen Bedingungen des Kredits | ||||||
first half of the month | erste Hälfte des Monats | ||||||
amount of sale | der Wert des Verkaufs | ||||||
on behalf of the client | im Auftrag des Kunden | ||||||
during the course of the day | im Verlauf des Tages | ||||||
in the course of the day | im Verlauf des Tages | ||||||
over the course of the day | im Verlauf des Tages | ||||||
our thorough knowledge of business | unsere gründlichen Kenntnisse des Geschäfts | ||||||
to mark the Diamond Jubilee | aus Anlass des sechzigsten Thronjubiläums | ||||||
expectations of the listener Pl. | die Erwartungshaltung des Hörers | ||||||
at the discretion of the manufacturer | nach Wahl des Herstellers | ||||||
owing to the rain | wegen des Regens | ||||||
because of the windiness of the area | wegen des starken Windes in dieser Gegend |
Grammatik |
---|
de/des de + Kompression |
de/des de + blockieren |
Die Steigerung des Adjektivs und des Adverbs Die Stellung des → Prädikats (= des zentralen Verbs) im Satz ist von der Satzart abhängig. Das Prädikat kann an erster, zweiter oder letzter Stelle stehen. |
Die Stellung des Prädikats Bis auf einige wichtige Ausnahmen entspricht der Gebrauch des Plurals im Englischen dem Deutschen. |