Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pari passu clause [JURA] | die Gleichrangigkeitsklausel | ||||||
pari passu agreement [JURA] | gleichrangige Absprache | ||||||
pari passu bond [FINAN.] | gleichrangige Obligation | ||||||
clause | der Satz Pl.: die Sätze | ||||||
clause | der Abschnitt Pl.: die Abschnitte | ||||||
clause | die Ziffer Pl.: die Ziffern | ||||||
clause | der Absatz Pl.: die Absätze | ||||||
clause | der Halbsatz Pl.: die Halbsätze | ||||||
clause [JURA][VERSICH.] | die Klausel Pl.: die Klauseln | ||||||
clause [JURA] | die Bestimmung Pl. | ||||||
clause [JURA] | der Paragraph auch: Paragraf Pl.: die Paragraphen, die Paragrafen | ||||||
clause [LING.] | der Gliedsatz Pl.: die Gliedsätze | ||||||
clause [LING.] | abhängiger Satz | ||||||
clause [KOMM.] | die Abschreibung Pl.: die Abschreibungen - Konnossement |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pari passu lateinisch | gleichrangig Adj. | ||||||
pari passu lateinisch | gleichberechtigt Adj. | ||||||
par Adv. | pari | ||||||
at par [FINAN.] | pari | ||||||
at par | zu pari | ||||||
above par [FINAN.] | über pari | ||||||
at a premium [FINAN.] | über pari | ||||||
above face value [FINAN.] | über pari | ||||||
below par [FINAN.] | unter pari | ||||||
below face value [FINAN.] | unter pari | ||||||
at face value [FINAN.] | zu pari |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to rank pari passu | gleichen Rang haben | ||||||
to clause | claused, claused | [KOMM.] | abschreiben | schrieb ab, abgeschrieben | - Konnossement | ||||||
to quote at par | pari notieren | ||||||
to stand at parity [FINAN.] | pari stehen | ||||||
to be at a premium [FINAN.] | über pari stehen | ||||||
to be at par [FINAN.] | al pari stehen | ||||||
to stand at par [FINAN.] | al pari stehen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a definite interest clause | eine bestimmte Zinsklausel | ||||||
a superimposed clause | eine hinzugefügte Klausel | ||||||
The clause is not applicable. | Die Klausel entfällt. | ||||||
the insertion of the following clause | die Einfügung der folgenden Klausel | ||||||
the validity of the arbitration clause | die Gültigkeit der Schiedsklausel | ||||||
a printed clause | eine eingedruckte Klausel | ||||||
the clauses which may be accepted | die Klauseln, die angenommen werden dürfen | ||||||
bears no superimposed clauses | enthält keine zusätzlichen Klauseln |
Werbung
Werbung