Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Grammatik

Ergänzung: Aussprache von Akronymen und Abkürzungen
Eine häufig im Englischen für diese beiden Wortkategorien verwendetes Unterscheidungsmerkmal ist die Aussprache: Akronyme werden als Wort (englisch: acronyms), Abkürzungen buchstabenweise ausgesprochen (englisch: initialisms)
intra
intra Das Präfix intra bei Präfigierung von AdjektivenDas Präfix intra bedeutet innerhalb: intra + molekular = intramolekular personal intrapersonal venös intravenös
Die Wortstellung von 'a / an' bei 'half, quite, rather'
Der unbestimmte Artikel a / an steht in der Regel nach half und quite und wahlweise vor oder nach rather.
können: die Erlaubnis bekommen, etwas zu tun
Können im Sinne von die Erlaubnis bekommen, etwas zu tun (= dürfen) wird im Englischen wie folgt wiedergegeben: • in der Gegenwart: can bzw. (besonders höflich) may • in der einfachen Vergangenheit *): could • im Konjunktiv: could have + Past Participle

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Chemistry laboratory assistent - ChemielaborantLetzter Beitrag: 17 Jul. 13, 17:15
Chemielaborant wird manchmal als "Chemistry laboratory assistant" und manchmal als "Chemist…1 Antworten
research assistent vs scientific assistentLetzter Beitrag: 06 Jan. 12, 17:50
Hallo, kann mir jemand bitte sagen, was der Unterschied zwischen diesen beiden Begriffen is…9 Antworten
digital elevation model - digitales HöhenlinienmodellLetzter Beitrag: 20 Jul. 07, 17:14
"Digital Elevation Model (DEM) - dt.: Digitales Höhenmodell" Quelle: Geoinformatik-Service,…4 Antworten
Cambridge Digital LibraryLetzter Beitrag: 12 Dez. 11, 19:10
Ich bin durch einen Bericht im Guardian auf diesen interessanten Link hier gestoßen, den ich…1 Antworten
assistant professor - AssistentLetzter Beitrag: 26 Jan. 15, 17:05
--- assistant professor n. A college or university teacher who ranks above an instructor and…5 Antworten
student assistent - Hiwi Letzter Beitrag: 22 Okt. 08, 14:49
Ist das nicht ein Rechtschreibfehler in der englischen Übersetzung? Das Wort "assistent" kom…1 Antworten
personal description - das SignalementLetzter Beitrag: 21 Mär. 11, 21:08
Si|gna|le|ment […mã:, schweiz.: …mnt], das; -s, -s u. (schweiz.:) -e [frz. signal1 Antworten
Personal spaceLetzter Beitrag: 28 Apr. 14, 12:51
Do you have those lines in front of counters at banks, post offices etc. in English-speaking…31 Antworten
Personal freedomLetzter Beitrag: 06 Nov. 08, 15:35
http://www.telegraph.co.uk/news/uknews/3384743/Internet-black-boxes-to-record-every-email-an…3 Antworten
personal importsLetzter Beitrag: 01 Okt. 12, 15:29
In the olden days, when people wore flared trousers (i.e. the 1970s), I would pack my car in…60 Antworten