Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Please forward the goods by the next steamer. | Bitte versenden Sie die Waren mit dem nächsten Dampfer. | ||||||
Turn the page! | Blättern Sie um! Infinitiv: umblättern | ||||||
Please pass the bread. | Bitte reichen Sie mir das Brot. | ||||||
The book continued in installmentsAE over the next several months. The book continued in instalmentsBE over the next several months. | Das Buch erschien die nächsten Monate in Fortsetzungsfolgen. | ||||||
Please check the oil. | Bitte sehen Sie das Öl nach. | ||||||
Please clear the table. | Bitte räumen Sie den Tisch ab. | ||||||
Please cover the marine insurance. | Bitte decken Sie die Seeversicherung. | ||||||
please discharge the account | bitte entlasten Sie das Konto | ||||||
Please enter the following order. | Bitte buchen Sie folgenden Auftrag. | ||||||
please excuse the delay | bitte entschuldigen Sie die Verspätung | ||||||
please excuse the oversight | bitte entschuldigen Sie das Versehen | ||||||
please remit the balance | bitte überweisen Sie den Saldo | ||||||
please send the following goods | bitte senden Sie die folgende Ware | ||||||
Please dispatch (auch: despatch) the goods ... | Bitte versenden Sie die Ware ... |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
The bill, please. (Brit.) | Die Rechnung, bitte. | ||||||
The check, please. (Amer.) | Die Rechnung, bitte. | ||||||
May I have the bill, please? (Brit.) | Ich würde gerne bezahlen. | ||||||
May I have the next dance? | Darf ich um den nächsten Tanz bitten? | ||||||
May I have the pleasure of the next dance? | Darf ich bitten? | ||||||
May I have the pleasure of the next dance? | Darf ich um den nächsten Tanz bitten? | ||||||
to knock so. into the middle of next week [ugs.] | jmdn. krankenhausreif schlagen | ||||||
please | bitte | ||||||
Could I please ...? | Kann ich bitte ...? | ||||||
Would you please ...? | Würden Sie bitte ...? | ||||||
please | bitte schön | ||||||
Please! | Bitte! | ||||||
please turn over [Abk.: PTO, p.t.o.] | bitte wenden [Abk.: b. w.] | ||||||
please forward | bitte nachsenden |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
the next day | der nächste Tag | ||||||
the next but one hauptsächlich (Brit.) | der Übernächste Pl.: die Übernächsten | ||||||
click of the tongue | der Zungenschnalzer Pl.: die Zungenschnalzer | ||||||
number of the page | die Seitenzahl Pl.: die Seitenzahlen | ||||||
box next to the orchestra | die Orchesterloge Pl.: die Orchesterlogen | ||||||
the bottom of the page | Fuß der Seite | ||||||
the bottom of the page | unterer Rand der Seite | ||||||
loading of the page [COMP.] | der Seitenaufbau Pl. | ||||||
premium written in one year and placed to account in the next [FINAN.] | die Nachverrechnung [Rechnungswesen] | ||||||
four pages around the forme cylinder [PRINT.] | 4 Seiten je Zylinderbreite | ||||||
page | die Seite Pl.: die Seiten | ||||||
page | das Blatt Pl.: die Blätter | ||||||
page | die Buchseite Pl.: die Buchseiten | ||||||
page - bellboy | der Page Pl.: die Pagen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to please the crowd | der Menge gefallen | ||||||
to run over the pages of sth. (Amer.) | etw.Akk. durchblättern | blätterte durch, durchgeblättert / durchblätterte, durchblättert | | ||||||
to hit the front page | Schlagzeilen machen | ||||||
to be on the same page | am gleichen Strang ziehen | ||||||
to be on the same page | auf der gleichen Wellenlänge sein | ||||||
to be on the same page | das gleiche Ziel vor Augen haben | ||||||
to be on the same page | in die gleiche Richtung gehen | ||||||
to be on the same page | nach dem gleichen Konzept vorgehen | ||||||
to ask so. for the next dance | jmdn. zum Tanz auffordern | ||||||
to extend into the next century | sichAkk. ins nächste Jahrhundert erstrecken | ||||||
to click | clicked, clicked | | klicken | klickte, geklickt | | ||||||
to click | clicked, clicked | | klacken | klackte, geklackt | | ||||||
to click | clicked, clicked | | knacken | knackte, geknackt | - Gelenke | ||||||
to click | clicked, clicked | | klappern | klapperte, geklappert | |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
the next day | am nächsten Tag | ||||||
the next day | anderentags auch: anderntags Adv. [form.] | ||||||
and the following pages [Abk.: ff, ff.] | (und) folgende Seiten [Abk.: ff.] | ||||||
and the following pages [Abk.: ff, ff.] | fortfolgende Seiten [Abk.: ff.] | ||||||
the very next day | schon am nächsten Tag | ||||||
the very next day | gleich am nächsten Tag | ||||||
the year after next | übernächstes Jahr | ||||||
in the next century | im nächsten Jahrhundert | ||||||
at the next opportunity | bei nächster Gelegenheit | ||||||
within the next few days | in den nächsten Tagen | ||||||
from one moment to the next | von einem Augenblick auf den anderen | ||||||
from one day to the next | von einem Tag auf den anderen | ||||||
from one moment to the next | von jetzt auf nachher [ugs.] | ||||||
by the end of next week | vor Ende nächster Woche |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
next to | neben Präp. +Dat./Akk. | ||||||
next to | nächst Präp. +Dat. - räumlich | ||||||
next to | zunächst Präp. +Dat. - nachgestellt | ||||||
next to Präp. | bei Präp. +Dat. |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
polyacrylamide gel electrophoresis [Abk.: PAGE] [CHEM.] | die Polyacrylamidgel-Elektrophorese auch: Polyakrylamidgel-Elektrophorese |
Grammatik |
---|
'Several', 'dozens / hundreds / … of', 'a couple of', 'a number of' und 'the majority of' Außer bei several (= mehrere)ist bei Ausdrücken, die eine unbestimmte Menge im Englischen wiedergeben, der Gebrauch von of Pflicht. |
Stellung von 'the' bei Angabe von 'both' oder 'most' Anders als im Deutschen steht der bestimmte Artikelthe nicht vor mostund in der Regel auch nicht vor both,sondern ggfs. dahinter.Beachten Sie auch folgende wichtige Punkte: • gele… |
Stellung von 'the' bei Angabe von 'half, double' etc. Anders als im Deutschen steht der bestimmte Artikel the hinter half, double, twice (= zweimal), three times, four times usw. sowie all. |
Allgemeines zum Gebrauch von Adjektiv und das Adverb im Englischen Das englische Adjektiv bleibt in der Grundform immer unverändert (ohne Flexionsformen, also ohne Endungen), ganz egal, ob es sich auf einen Mann oder eine Frau bzw. auf ein Substan… |