endeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Mögliche Grundformen

 dein
 sich reden
 reden

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Grammatik

Die Satzzeichen am Ende der direkten Rede
Bei Aussagen ohne Begleitsatz erscheinen die Satzzeichen immer innerhalb der Anführungszeichen, bei Aussagen mit einem Begleitsatz – der in der Regel eine Angabe über den Sprecher sowie ein Verb des Berichtens enthält –, unterscheiden sich britisches und amerikanisches Englisch dagegen bzgl. der Stellung des abschließenden Satzzeichens.
Das Komma bei der direkten Rede
Das Auftreten des Kommas im Zusammenspiel von direkter (auch: wörtlicher) Rede und Begleitsatz hängt davon ab, wie beide Satzteile im Gesamtsatz zueinander stehen und welche anderen Satzzeichen auftreten.
Komma bei direkter Rede mit Begleitsatz
• Wenn ein Satz in der direkten Rede durch einen Begleitsatz eingeleitet wird, steht in der Regel am Ende des Begleitsatzes ein Komma. • Erscheint der Begleitsatz nach der direkten Rede, steht ein Komma am Ende der direkten Rede. Im Gegensatz zum Deutschen steht das Komma innerhalb der direkten Rede. • Unterbricht der Begleitsatz als Einschub die direkte Rede, gilt Folgendes:   ○ Wenn der erste Satzteil ein Hauptsatz ist, steht ein Komma am Ende des ersten Satzteils (innerhalb des Zitats) sowie ein Punkt am Ende des Begleitsatzes; andernfalls:   ○ Komma am Ende des ersten Satzteils (innerhalb des Zitats) sowie Komma am Ende des Begleitsatzes
Doppelpunkt statt Komma am Ende des Begleitsatzes
Steht der Begleitsatz vor der direkten Rede, so kann der Begleitsatz auch mit einem Doppelpunkt statt mit einem Komma abgeschlossen werden. Das gilt insbesondere auch dann, wenn der Begleitsatz selbst ein Hauptsatz ist.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

vergiss or vergiß?Letzter Beitrag: 17 Mär. 08, 09:03
And why? I think that vergiss is correct because of the Rechtschreibreform. Is that right? …4 Antworten
Vergiss' deine Angst...Letzter Beitrag: 01 Mär. 06, 12:11
Vergiss' deine Angst, sie macht keinen Sinn. Du weißt, dass du kannst, wenn du musst ohnehin…3 Antworten
Nerver mind! - Vergiss es!Letzter Beitrag: 26 Mär. 10, 11:43
Aus Stargate der Serie Staffel 8 Folge 4 eine der letzen Szenen. Hier liegt ein Schriftstück…7 Antworten
vergiß mein nichtLetzter Beitrag: 24 Jan. 18, 11:52
Here's a line from the text of Schubert's song cycle "Die schöne Müllerin," text by Wilhelm …12 Antworten
Indirekte RedeLetzter Beitrag: 14 Okt. 15, 23:49
Suppose I want to say this in German: He said he would have to shoot himself, regardless of…4 Antworten
indirekte RedeLetzter Beitrag: 06 Aug. 03, 12:58
Vielleicht eine blöde Frage, aber in meiner Grammatik steht, dass bei allen Objektsätzen vor…11 Antworten
Indirekte RedeLetzter Beitrag: 18 Mai 05, 14:42
Ich übersetze ein Gerichtsurteil ins Englische, in dem mehrere Seiten in indirekter Rede ver…7 Antworten
Indirekte Rede Letzter Beitrag: 30 Jul. 05, 20:20
Gerhard Schröder sagte, es sei klar, dass die Anschläge gegen den Gipfel gerichtet gewesen s…2 Antworten
indirekte RedeLetzter Beitrag: 09 Dez. 05, 09:50
Ich lese gerade ein englisches Buch und es kam an mehreren Stellen eine indirekte Rede vor, …8 Antworten
indirekte RedeLetzter Beitrag: 06 Aug. 03, 12:58
Vielleicht eine blöde Frage, aber in meiner Grammatik steht, dass bei allen Objektsätzen vor…11 Antworten
 


Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Englisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen