Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
contract for the benefit of a third party [JURA] | Vertrag zugunsten (auch: zu Gunsten) Dritter | ||||||
third party beneficiary contract (Amer.) [JURA] | Vertrag zugunsten (auch: zu Gunsten) Dritter | ||||||
provision in favorAE of a third party [JURA] provision in favourBE of a third party [JURA] | Vertrag zugunsten (auch: zu Gunsten) eines Dritten | ||||||
supplements to an agreement [JURA] | Nebenabreden zu einem Vertrag | ||||||
beggar-my-neighborAE policy [WIRTSCH.] beggar-my-neighbourBE policy [WIRTSCH.] | Außenhandelspolitik zu Lasten anderer Länder - Ausplünderung deines Nachbarn | ||||||
beggar-thy-neighborAE policy [WIRTSCH.] beggar-thy-neighbourBE policy [WIRTSCH.] | Außenhandelspolitik zu Lasten anderer Länder - Ausplünderung deines Nachbarn | ||||||
balance in our favorAE [FINAN.] balance in our favourBE [FINAN.] | Saldo zu Ihren Lasten [Bankwesen] | ||||||
fixed-price contract [KOMM.] | Vertrag zu festen Preisen | ||||||
utilities master data message [Abk.: UTILMD] [KOMM.] | Stammdaten zu Kunden, Verträgen und Zählpunkten | ||||||
provision in favorAE of a third party [JURA] provision in favourBE of a third party [JURA] | Verfügung zugunsten (auch: zu Gunsten) eines Dritten | ||||||
agreement [JURA] | der Vertrag Pl.: die Verträge | ||||||
contract [JURA] | der Vertrag Pl.: die Verträge | ||||||
treaty [POL.] | der Vertrag Pl.: die Verträge | ||||||
pact | der Vertrag Pl.: die Verträge |
Mögliche Grundformen für das Wort "Lasten" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
die Last (Substantiv) | |||||||
dritte (Adjektiv) | |||||||
der Dritte (Substantiv) | |||||||
die Dritte (Substantiv) |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
at the expense of | zulasten auch: zu Lasten Präp. +Gen. | ||||||
to the detriment of | zulasten auch: zu Lasten Präp. +Gen. | ||||||
at the expense of sth. | zulasten auch: zu Lasten Präp. +Gen. | ||||||
at the expense of so. | zu jmds. Lasten | ||||||
account of [Abk.: a/o] | zulasten (auch: zu Lasten) von +Dat. | ||||||
third num. | dritter | dritte | drittes | ||||||
to Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
towardespAE / towardsespBE Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
in Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
at Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
for Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
onto Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
with Präp. | zu Präp. +Dat. - zusammen mit | ||||||
unto Präp. veraltet | zu Präp. +Dat. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
at public expense | zulasten (auch: zu Lasten) der öffentlichen Kassen | ||||||
too Adv. | zu | ||||||
closed Adj. | zu | ||||||
shut Adj. | zu | ||||||
off Adv. | zu | ||||||
over Adv. - finished | zu Ende | ||||||
at home | zu Hause auch: zuhause | ||||||
late Adv. | zu spät | ||||||
early Adv. | zu früh | ||||||
in time (for) | rechtzeitig (zu) | ||||||
back (to) Adv. | zurück (zu) | ||||||
home Adv. | zu Hause auch: zuhause | ||||||
excessive Adj. | zu viel | ||||||
required (to (oder: for)) Adj. | erforderlich (zu (oder: für)) |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Charges are for your account. | Die Kosten gehen zu Ihren Lasten. | ||||||
at the expense of our company | zu unseren Lasten | ||||||
duties on buyer's account | Zoll zulasten (auch: zu Lasten) des Käufers | ||||||
You needn't justify yourself. | Sie brauchen sich nicht zu rechtfertigen. | ||||||
He used to come. | Er pflegte zu kommen. | ||||||
too economical | zu sparsam | ||||||
are counted among | gehören zu | ||||||
are counted among | zählen zu | ||||||
There isn't much to do here at this time of the year. | Zu dieser Zeit des Jahres gibt es hier nicht viel zu tun. | ||||||
at your disposal | zu Ihrer Verfügung | ||||||
aspects in his favorAE are aspects in his favourBE are | zu seinen Gunsten spricht | ||||||
aspects in his disfavour are | zu seinen Ungunsten spricht | ||||||
at 4% interest | zu 4% Zinsen | ||||||
at exceptionally high prices | zu außergewöhnlich hohen Preisen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sth. is debitable [FINAN.] | etw.Nom. kann zulasten (auch: zu Lasten) geschrieben werden | ||||||
to be a burden on so. | auf jmdm. lasten | lastete, gelastet | | ||||||
to weigh on so. | auf jmdm. lasten | lastete, gelastet | | ||||||
to perform a contract | Vertrag erfüllen | ||||||
to conclude a contract | einen Vertrag schließen | ||||||
to contract | contracted, contracted | | einen Vertrag schließen | ||||||
to conclude an agreement | einen Vertrag schließen | ||||||
to form a contract | einen Vertrag schließen | ||||||
to dispose | disposed, disposed | | einen Vertrag schließen | ||||||
to enter a contract | einen Vertrag schließen | ||||||
to indent | indented, indented | | einen Vertrag schließen | ||||||
to accept a contract | einen Vertrag annehmen | ||||||
to affirm a contract | einen Vertrag bestätigen | ||||||
to approve an agreement | einen Vertrag bestätigen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to be filed | zu den Akten [Abk.: z. d. A.] | ||||||
and deservedly so | und das zu Recht | ||||||
and justifiably so | und das zu Recht | ||||||
and rightly so | und das zu Recht | ||||||
it's too bad that ... | zu schade, dass ... | ||||||
par for the course [ugs.] | zu erwarten | ||||||
Listen up! (Amer.) | Hör zu! | ||||||
Listen up! (Amer.) | Hört zu! | ||||||
quod erat demonstrandum [Abk.: q.e.d, QED] | was zu beweisen war [Abk.: w. z. b. w.] | ||||||
More power to you! | Nur zu! | ||||||
Help yourself! | Greif zu! | ||||||
Welcome (to ...) | Willkommen (in +Dat., zu +Dat., auf +Dat., bei +Dat. ...) | ||||||
right parenthesis | Klammer zu | ||||||
in the ratio of ... to ... | im Verhältnis ... zu ... |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Kontrakt, Nominierungsparteitag, Absprache, Übereinkunft, Umweltvereinbarung, Kreditvereinbarungsklausel, Kleinfahrzeug, Nebenvereinbarung, Vereinbarung, Gewohnheitsregel, Staatsvertrag, Abkommen, Vertragswerk, Übereinkommen, Pakt, Bündnis, Agreement, Abmachung |
Grammatik |
---|
zu zu + Erwerb |
zu zu + binden |
'haben, sein' + 'zu' + Infinitiv Die Infinitivkonstruktion mit haben und sein erfüllt eine ähnliche Rolle wie ein → Modalverb. Sie hat die Bedeutungen "Notwendigkeit" und "Möglichkeit". |
Das Partizip Präsens (Partizip I) Das Partizip Präsens wird durch Anhängen von -end an den Präsensstamm gebildet, wobei bei Verben auf -ern und -eln das e der Endung getilgt wird. |