Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to have a kip [ugs.] (Brit.) | sichAkk. aufs Ohr hauen [ugs.] | ||||||
to bunk down | sichAkk. aufs Ohr hauen [ugs.] | ||||||
to hit the hay | sichAkk. aufs Ohr hauen [ugs.] | ||||||
to hit the pillow | sichAkk. aufs Ohr hauen [ugs.] | ||||||
to doss down | sichAkk. aufs Ohr hauen [ugs.] | ||||||
to bunk down | sichAkk. aufs Ohr legen [ugs.] | ||||||
to scam so. | scammed, scammed | [ugs.] | jmdn. übers Ohr hauen [ugs.] [fig.] | ||||||
to shortchange (auch: short-change) so. | shortchanged, shortchanged / short-changed, short-changed | | jmdn. übers Ohr hauen [ugs.] [fig.] | ||||||
to take so. to the cleaners [fig.] [ugs.] | jmdn. übers Ohr hauen [ugs.] [fig.] | ||||||
to take so. in | jmdn. übers Ohr hauen [ugs.] [fig.] | ||||||
to set so. ⇔ up | jmdn. übers Ohr hauen [ugs.] | ||||||
to gyp so. | gypped, gypped | [ugs.] - cheat, swindle | jmdn. übers Ohr hauen [ugs.] | ||||||
to burn so. | burned/burnt, burned/burnt | [ugs.] (Amer.) - deceit so.; usually in the passive | jmdn. übers Ohr hauen | ||||||
to bamboozle so. | bamboozled, bamboozled | [ugs.] | jmdn. übers Ohr hauen |
Mögliche Grundformen für das Wort "hauen" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
die Haue (Substantiv) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to hit the hay - go to bed [ugs.] | sichAkk. aufs Ohr hauen [ugs.] | ||||||
to hit the sack [ugs.] - go to bed | sichAkk. aufs Ohr hauen [ugs.] | ||||||
to turn in [ugs.] | sichAkk. aufs Ohr hauen [fig.] [ugs.] | ||||||
to diddle so. | diddled, diddled | - out of sth. | jmdn. übers Ohr hauen [ugs.] [fig.] | ||||||
to sell so. a pup (Brit.) [fig.] | jmdn. übers Ohr hauen [ugs.] [fig.] | ||||||
to humbug so. | humbugged, humbugged | | jmdn. übers Ohr hauen [ugs.] [fig.] | ||||||
to pull a fast one on so. [ugs.] | jmdn. übers Ohr hauen [ugs.] [fig.] | ||||||
to get the better of so. | jmdn. übers Ohr hauen [ugs.] [fig.] | ||||||
to talk so.'s ears off | jmdm. das Ohr abkauen [ugs.] | ||||||
to put one's shoulder to the wheel [fig.] | sich Akk.ins Zeug legen [fig.] | ||||||
to put sth. on the back burner [fig.] | etw.Akk. auf Eis legen [fig.] | ||||||
to pigeonhole sth. | pigeonholed, pigeonholed | | etw.Akk. auf Eis legen [fig.] | ||||||
to put sth. on ice | etw.Akk. auf Eis legen [fig.] | ||||||
to put sth. off | etw.Akk. auf Eis legen [fig.] |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ear [ANAT.] | das Ohr Pl.: die Ohren wiss.: Auris | ||||||
laying | das Legen kein Pl. | ||||||
lughole [ugs.] (Brit.) - ear | das Ohr Pl.: die Ohren | ||||||
shell-like - ear [ugs.] (Brit.) | das Ohr Pl.: die Ohren | ||||||
eye [TECH.] | das Ohr Pl.: die Ohren | ||||||
lug Sg., meist im Plural: lugs (Scot.) regional - ear | das Ohr Pl.: die Ohren | ||||||
getting [TECH.] | das Hauen kein Pl. | ||||||
hewing [TECH.] | das Hauen kein Pl. | ||||||
spanking | die Haue Pl.: die Hauen | ||||||
paddywhack [ugs.] | die Haue Pl.: die Hauen | ||||||
crossbar [HIST.][TECH.] | die Haue Pl.: die Hauen [Mühlenkunde] | ||||||
rhynd auch: rynd [HIST.][TECH.] | die Haue Pl.: die Hauen [Mühlenkunde] | ||||||
hoe | die Haue Pl.: die Hauen (Süddt.; Österr.) | ||||||
shampoo and set | Waschen und Legen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
monaural Adj. [MED.] | ein Ohr betreffend | ||||||
earless Adj. | ohne Ohr | ||||||
monaural Adj. | mit einem Ohr | ||||||
auricular Adj. | Ohren... | ||||||
pleasing to the ear | angenehm für das Ohr | ||||||
prick-eared Adj. - dog, horse, etc. | mit gespitzten Ohren | ||||||
diotic Adj. | beide Ohren betreffend | ||||||
with flattened ears - animal | mit angelegten Ohren | ||||||
crop-eared Adj. | mit gestutzten Ohren | ||||||
half-baked Adj. (Amer.) | noch grün hinter den Ohren |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
I'm all ears. | Ich bin ganz Ohr. | ||||||
He's all ears. | Er ist ganz Ohr. | ||||||
We'll pool expenses and travel together. | Wir legen zusammen und reisen gemeinsam. | ||||||
This book is unputdownable. | Dieses Buch kann man nicht aus der Hand legen. | ||||||
I heard it on (oder: through) the grapevine. | Es ist mir zu Ohren gekommen. | ||||||
He's a sly old dog. | Er hat es faustdick hinter den Ohren. | ||||||
He's half-baked. (Amer.) | Er ist noch grün hinter den Ohren. | ||||||
My ears were still resounding with the noise. | Mir tönten noch die Ohren von dem Lärm. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
abflauen, hinstellen, Verlegen, Abwerfen, Auflassen, Aufgeben, abklingen, Abwurf, abebben, Verlassen, stellen, Einstellen, Verlegung, setzen, Stilllegen, nachlassen |
Grammatik |
---|
Verschmelzung obligatorisch • Die Verbindungen sind – wenn nicht anders erwähnt – nur mit den standardsprachlichen Verschmelzungen am, beim, im, vom, zum und zur obligatorisch. • Für die nicht standardsprach… |
Die Steigerung des Adverbs Die Adverbien sind unveränderlich und bis auf Ausnahmen können sie auch keine Steigerungsformen bilden. |
Verb beteiligte Wortklassen: |
Superlativformen So ist es am besten (wie?). |
Werbung