Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Aus dem Umfeld der Suche

monetarily, pecuniary

Grammatik

Die '-ing-Form' als Gerundium nach Präpositionen
Folgt eine Verbform auf eine Präposition wie in oder at, so steht sie im Gerundium.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

danger of life - LebensgefahrLetzter Beitrag: 24 Jan. 11, 20:22
Lebensgefahr durch Stromschlag! = Danger to life from electric shock! Akute Lebensgefahr = a…2 Antworten
danger of life - LebensgefahrLetzter Beitrag: 05 Dez. 11, 22:44
http://www.google.co.uk/search?q=danger+of+death&hl=en&rlz=1T4ADBR_deGB228GB229&prmd=imv5 Antworten
danger of life - LebensgefahrLetzter Beitrag: 29 Mär. 06, 10:55
Both are in LEO. I suggest adding a "safety alert signal" to danger of life so that people k…9 Antworten
monetary policies (pl.) - die GeldpolitikLetzter Beitrag: 18 Jan. 11, 14:24
Monetary Policy The main objectives of macroeconomic policies, in general, and monetary poli…3 Antworten
monetary autonomyLetzter Beitrag: 04 Dez. 07, 14:31
Wie kann man diesen Begriff übersetzen? Kontext: ""Monetary autonomy" means that a state is …3 Antworten
monetary - geldwertLetzter Beitrag: 14 Mär. 13, 20:10
geldwerter Vorteil/geldwertes Vermögen Erläuterung deutsch: http://www.duden.de/suchen/dude…2 Antworten
monetary aggregate - GeldmengeLetzter Beitrag: 29 Aug. 05, 20:19
Mishkin (2004), The Economics of Money, Banking, and Financial Markets "..the Fed has modifi…0 Antworten
iminent danger - danger in delayLetzter Beitrag: 11 Nov. 09, 14:04
Gefahr im Verzug heißt korrekt auf englisch: danger in delay und nicht iminent danger!4 Antworten
"finanziell" - monetary - financial - Unterschied?Letzter Beitrag: 17 Aug. 13, 09:24
Ich habe keinen Kontext zur Hand, würde aber gerne wissen, was der Unterschied zwischen "mon…2 Antworten
put into danger?Letzter Beitrag: 29 Aug. 07, 10:31
Ist das korrekt? Klingt für mich komisch, ich denke, bring into danger ist besser, oder?4 Antworten