endeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Grammatik

Das Komma bei 'discourse markers' (Diskurspartikeln)
Einleitende und abschließende discourse markers werden in der Regel durch ein, eingebettete discourse markers durch zwei Kommas vom Rest des Satzes getrennt.
Abstrakte und generische Begriffe ohne nachfolgende Modifizierung
Abstrakte und generische Begriffe wie z. B. love, hate, happiness, anger, luck, man (= der Mensch), woman (= Frau), posterity (= Nachwelt) usw. werden in der Regel ohne bestimmten Artikel verwendet. Dies gilt auch dann, wenn vor dem abstrakten Begriff ein Adjektiv steht, so lange die Begriffe nach wie vor in ihrer Gesamtbedeutung verstanden werden. Ausnahme: Wenn durch das Adjektiv das Substantiv so präzisiert wird, dass es klar als Teilbereich eines größeren Ganzen zu verstehen ist, wird dagegen der bestimmte Artikel wie im Deutschen gebraucht.
Das Komma bei 'interrupters' ('Störern')
Ein interrupter unterbricht als Einschub den Satzfluss, er wird durch Kommas vom unterbrochenen Satz abgetrennt. Ein interrupter kann aus einem Einzelwort, einer Wendung oder auch einem Nebensatz bestehen.
Der Genitiv
• Bei Menschen und Tieren im Singular fügt man ein -’s an das Substantiv an (s-Genitiv). • Bei Menschen und Tieren im Plural wird bei regelmäßiger Pluralform ein einfacher Apostroph ’ hinzugefügt, bei unregelmäßiger Pluralform der s-Genitiv verwendet. • Bei abstrakten Begriffen wird dem Substantiv für die Genitivbildung so gut wie immer of the vorangestellt, das Substantiv selbst bleibt dann unverändert (of-Genitiv). Bei konkreten Dingen ist die Handhabung wie bei Menschen und Tieren möglich, aber auch hier wird der of-Genitiv wesentlich häufiger verwendet.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

kennen/wissenLetzter Beitrag: 14 Jun. 10, 15:26
1a. I know the original texts and I know what they mean. 1b. Ich kenne die Urtexte und ich w…6 Antworten
Kennen versus WissenLetzter Beitrag: 08 Okt. 12, 18:07
I never really seem to fully understand the difference... Which is correct? :: KENNST du …3 Antworten
kennen / wissen - to knowLetzter Beitrag: 17 Sep. 08, 14:00
Hat jemand eine Erklärung parat für die eindeutige Unterscheidung dieser beiden deutschen Wö…4 Antworten
wissen vs. kennenLetzter Beitrag: 12 Okt. 09, 23:56
Was ist der Unterschied zwischen diesen zwei Wörtern im Deutschen? Vielen Dank im Voraus!13 Antworten
einen Namen wissen / kennenLetzter Beitrag: 11 Feb. 14, 15:18
Frage: Wissen / Kennen Sie den Namen Ihres Urgroßvaters? Antwort: Nein, ich weiß / kenne den…40 Antworten
VerstehenLetzter Beitrag: 03 Jan. 16, 18:31
Liebe Deutschen, versteht ihr, was ich mit diesem Satz gemeint habe? In diesem Lehrwerk …5 Antworten
gut-wrenching - herzzerrreißendLetzter Beitrag: 11 Sep. 14, 17:16
siehe Leo: http://dict.leo.org/ende/index_de.html#/search=herzzerrrei%C3%9Fend&searchLoc=0&r5 Antworten
Englisch richtig verstehen?Letzter Beitrag: 01 Mär. 07, 01:05
Hallo, hab da mal ne frage. Ich lerne seit ein paar Jahren englisch in der schule und wenn i…17 Antworten
WissenLetzter Beitrag: 26 Aug. 09, 23:00
I. Hat 'wissen' in folgenden Sätzen die Bedeutung von sein? 'Sie war daran gewöhnt, ihn in …14 Antworten
get on well (with sb) - sich gut verstehen (mit jdm)Letzter Beitrag: 24 Aug. 11, 18:32
We get on well with our boss. Wir verstehen uns gut mit unserem Chef.2 Antworten
 


Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Englisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen