Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to head out [TECH.] | durchörtern [Bergbau] | ||||||
| to head out [TECH.] | durchtreiben | trieb durch, durchgetrieben | | ||||||
| to head out [TECH.] | einbringen | brachte ein, eingebracht | | ||||||
| to head out [TECH.] | vorhauen | haute vor/hieb vor, vorgehauen | | ||||||
| to head out [TECH.] | vortreiben | trieb vor, vorgetrieben | | ||||||
| to head out [TECH.] | abtreiben | ||||||
| to head out [TECH.] | auffahren | fuhr auf, aufgefahren | | ||||||
| to head out [TECH.] | ausbrechen | brach aus, ausgebrochen | | ||||||
| to head out [TECH.] | auslängen | längte aus, ausgelängt | | ||||||
| to head out [TECH.] | durchbrechen | durchbrach, durchbrochen | | ||||||
| to head out [TECH.] | durchfahren - Tunnel; Stollen; Strecke im Bergbau | ||||||
| to head out [TECH.] | durchhauen | durchhaute/durchhieb, durchhauen | | ||||||
| to head out [TECH.] | durchschlagen | schlug durch, durchgeschlagen | | ||||||
| to head out [TECH.] | forttreiben | trieb fort, fortgetrieben | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| out | |||||||
| outen (Verb) | |||||||
| sich outen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| out Adv. | heraus | ||||||
| out Adv. | hinaus | ||||||
| out Adv. | raus [ugs.] | ||||||
| out Adv. | außen | ||||||
| out Adj. - finished | aus Adv. | ||||||
| out Adv. | nach draußen | ||||||
| out Adj. | erloschen | ||||||
| per head | pro Kopf | ||||||
| head first | kopfüber Adv. | ||||||
| at the head of | an der Spitze von +Dat. | ||||||
| at the head | oben Adv. | ||||||
| at the head | voran Adv. | ||||||
| at the head | am oberen Ende | ||||||
| out of it | daraus Adv. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| head [ANAT.][TECH.] | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
| head | der Leiter | die Leiterin Pl.: die Leiter, die Leiterinnen | ||||||
| head | der Chef | die Chefin Pl.: die Chefs, die Chefinnen | ||||||
| head | das Oberhaupt Pl.: die Oberhäupter | ||||||
| head | die Höhe Pl.: die Höhen | ||||||
| head | das Haupt Pl.: die Häupter | ||||||
| head | die Spitze Pl.: die Spitzen | ||||||
| head | die Überschrift Pl.: die Überschriften | ||||||
| head | der Schulleiter | die Schulleiterin Pl.: die Schulleiter, die Schulleiterinnen | ||||||
| head | der Titel Pl.: die Titel | ||||||
| head | der Eiterpfropf Pl.: die Eiterpfropfe | ||||||
| head | der Sachgebietsleiter | die Sachgebietsleiterin Pl.: die Sachgebietsleiter, die Sachgebietsleiterinnen | ||||||
| head | das Stück Pl. - Vieh | ||||||
| head - of a cask | der Fassboden Pl.: die Fassböden | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| out of | aus Präp. +Dat. | ||||||
| out of sth. | aus etw.Dat. heraus | ||||||
| out of | außer Präp. +Dat./Akk./Gen. | ||||||
| out of | von Präp. +Dat. | ||||||
| out of consideration for so. (oder: sth.) | mit Rücksicht auf jmdn./etw. | ||||||
| out of respect for | aus Rücksicht auf +Akk. | ||||||
| coming out of | ausgangs Präp. +Gen. - Amtssprache | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| element to fill the space between the rail head and rail flange [TECH.] | das Kammerelement Pl.: die Kammerelemente [Eisenbahn] | ||||||
| element to fill the space between the rail head and rail flange [TECH.] | der Kammerfüllkörper [Eisenbahn] | ||||||
| element to fill the space between the rail head and rail flange [TECH.] | der Schienenfüllkörper [Eisenbahn] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Get out! | Raus! | ||||||
| Out with it! [ugs.] | Heraus damit! [ugs.] | ||||||
| Out with it! [ugs.] | Heraus mit der Sprache! [ugs.] | ||||||
| to be out - out of fashion | out sein - außer Mode | ||||||
| out of hours | außerhalb der Bürozeiten | ||||||
| out of necessity | notgedrungen Adv. | ||||||
| out of the blue | aus heiterem Himmel | ||||||
| out of the sky | aus heiterem Himmel | ||||||
| out of whack (Amer.) [ugs.] | aus dem Gleichgewicht | ||||||
| to head south [ugs.] | auf dem absteigenden Ast sein [ugs.] | ||||||
| to head south [ugs.] | den Bach runter gehen [ugs.] | ||||||
| head to wind [NAUT.] | im Wind [Segeln] | ||||||
| out of memory [COMP.] | Platz im Hauptspeicher reicht nicht aus | ||||||
| out of commission [TECH.] | außer Betrieb | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| That's out of the question. | Das kommt nicht infrage (auch: in Frage). | ||||||
| That's out of the question. | Das ist ausgeschlossen. | ||||||
| That's out of the question. | Das kommt nicht in Betracht. | ||||||
| He's out of work. | Er ist arbeitslos. | ||||||
| She nodded her head. | Sie nickte mit dem Kopf. | ||||||
| He shook his head. | Er schüttelte den Kopf. | ||||||
| That's over my head. | Das geht über meinen Horizont. | ||||||
| That's over my head. | Das geht über meinen Verstand. | ||||||
| You're off your head! [ugs.] | Du hast ja einen Piep! [ugs.] | ||||||
| He's head over heels in love. | Er ist bis über beide Ohren verliebt. | ||||||
| a head start in the field of microchip design | ein Vorsprung im Bereich der Mikrochip-Entwicklung | ||||||
| Her head was resting on the table. | Ihr Kopf lag auf dem Tisch. | ||||||
| My head is swimming. | Mir ist schwindlig. | ||||||
| She's head over heels in love. | Sie ist bis über beide Ohren verliebt. | ||||||
Grammatik |
|---|
| Wörter, die nicht nur als Konjunktion verwendet werden können Manche englischen Wörter können sowohl als Konjunktion als auch als Präposition verwendet werden: Dabei bezieht sich die Konjunktion auf einen Nebensatz und die Präposition auf ein… |
| Die Satzstruktur bei Konjunktionen Wenn der durch eine Konjunktion eingeleitete Nebensatz an erster Stelle (also vor dem Hauptsatz) steht, wird in der Regel auch im Englischen ein Komma am Ende des Nebensatzes geset… |
| Adverbien und Adverbialbestimmungen der bestimmten Häufigkeit Adverbien, die eine bestimmte Häufigkeit ausdrücken, stehen in der Regel am Ende des Satzes bzw. Satzteils. Ausnahmen:→ Wenn der Satz mehrere Adverbien oder adverbielle Bestimmunge… |
| Fremdwörter In der neuen Rechtschreibung wird die Schreibung vieler Fremdwörter an das Deutsche angepasst (Eindeutschung), wobei die fremdsprachliche Variante in den meisten Fällen ebenfalls z… |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






