Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Grammatik

'Wie drückt man aus, dass etwas möglich oder wahrscheinlich ist?'
Wenn man ausdrücken möchte, dass etwas möglich oder wahrscheinlich ist, hat man im Englischen fünf Hilfsverben zur Auswahl, nämlich must, should, may, might und could. Anstelle von should ist auch ought to + Grundform des Verbs möglich. Bei should bzw. ought to schwingt oft eine gewisse Sorge seitens des Sprechers mit.
Die Bedingungssätze
Bedingungssätze (conditional clauses) beschreiben die Voraussetzungen dafür, dass etwas passiert oder eintritt. In der Regel werden solche Sätze im Deutschen mit wenn, im Englischen mit if gebildet, weshalb sie im Deutschen auch als if-Sätze bezeichnet werden.
Signalwörter
Erscheint im Satz ein Signalwort für das Simple Past, muss man diese Zeitform nehmen.Siehe auch: → 20.3.3 Signalwörter
"Dreigliedrige" 'Phrasal Verbs' ('Phrasal-prepositional Verbs')
Eine Reihe von Phrasal Verbs kann sowohl mit einer Präposition als auch mit einer Adverbpartikel verbunden werden.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

single-parent famiyLetzter Beitrag: 20 Nov. 06, 09:30
child of a single-parent family3 Antworten
foster home - PflegeheimLetzter Beitrag: 28 Sep. 10, 15:25
Definition of FOSTER HOME : a household in which an orphaned, neglected, or delinquent CHILD…7 Antworten
nursing home - das SeniorenheimLetzter Beitrag: 03 Aug. 10, 17:21
Nursing home: A residential facility for persons with chronic illness or disability, partic…4 Antworten
Home schoolingLetzter Beitrag: 17 Nov. 06, 13:22
Home schooling is all the rage in the US. For those who don't know, it means when the parent…42 Antworten
Home exchangesLetzter Beitrag: 02 Apr. 12, 17:58
I'm interested in the possibility of home exchanges, including possibly asynchronous visits …14 Antworten
family home - das FamilienheimLetzter Beitrag: 08 Feb. 06, 00:36
Also ich hab "Familienheim" noch nie gehört oder gelesen bis heute im Leo. War auf der Suche…1 Antworten
home - HomeLetzter Beitrag: 07 Jan. 10, 18:28
Lässt man es so bei Internetseiten oder sollte man Home mit Startseite übersetzen? Danke!6 Antworten
home country - HeimatlandLetzter Beitrag: 24 Mai 10, 21:42
im Cambridge Advanced Learner's Dictionary (online) ist komischerweise home country überhaup10 Antworten
Home-made sausagesLetzter Beitrag: 31 Jan. 07, 07:31
Having followed several very interesting threads here on cooking and recipes I thought I’d giv33 Antworten
Working from homeLetzter Beitrag: 22 Jan. 07, 10:59
There's a nice series on Radio 4 at the moment about working from home; you can listen to it…32 Antworten