Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ecstasy [Abk.: XTC, E, X] | das Ecstasy [Abk.: XTC, E] [Suchtmittel] | ||||||
3,4-methylenedioxymethamphetamine [Abk.: MDMA] [PHARM.] | das Ecstasy [Abk.: XTC, E] [Suchtmittel] | ||||||
opening price [FINAN.] | die Eröffnung Pl.: die Eröffnungen [Abk.: E] | ||||||
beans [sl.] | das Ecstasy [Abk.: XTC, E] [Suchtmittel] | ||||||
ecstasy [Abk.: XTC, E, X] | Adam [sl.] [Suchtmittel] | ||||||
ecstasy [Abk.: XTC, E, X] | Empathy [sl.] [Suchtmittel] | ||||||
weekend [Abk.: w/e] | das Wochenende Pl.: die Wochenenden | ||||||
registered association | eingetragener Verein [Abk.: e. V.] | ||||||
incorporated society | eingetragener Verein [Abk.: e. V.] | ||||||
membership corporation (Amer.) | eingetragener Verein [Abk.: e. V.] | ||||||
registered society | eingetragener Verein [Abk.: e. V.] | ||||||
bill of exchange [Abk.: B/E] [FINAN.] | der Wechsel Pl.: die Wechsel | ||||||
bill of exchange [Abk.: B/E] [FINAN.] | die Tratte Pl.: die Tratten | ||||||
bill of exchange [Abk.: B/E] [FINAN.] | das Akzept Pl.: die Akzepte |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
E region [ELEKT.] | die E-Schicht - in dieser Bedeutung abgelehnt | ||||||
E bend [TELEKOM.] | der E-Krümmer | ||||||
E corner [TELEKOM.] | der E-Winkel | ||||||
E mode - deprecated [TELEKOM.] | der E-Mode - nicht empfohlen | ||||||
E mode - deprecated [TELEKOM.] | der TM-Mode | ||||||
E mode - deprecated [TELEKOM.] | transversal-magnetischer Mode | ||||||
E region [TELEKOM.] | die E-Region | ||||||
E capacitor [TECH.] | der Elektrolytkondensator | ||||||
E layer - deprecated in this sense [ELEKT.] | die E-Region | ||||||
E mode [TELEKOM.] | der TEM-Mode | ||||||
E mode [TELEKOM.] | transversale elektromagnetische Mode | ||||||
E wave [TECH.] | die E-Welle Pl.: die E-Wellen | ||||||
E wave [TECH.] | die TM-Welle Pl.: die TM-Wellen | ||||||
German Tourism Association | Deutscher Tourismusverband e. V. [Abk.: DTV] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to e-mail so. | e-mailed, e-mailed | [COMP.] | jmdm. eine E-Mail schicken | ||||||
to e-mail sth. (to so.) | e-mailed, e-mailed | [COMP.] | (jmdm.) etw.Akk. per E-Mail senden | ||||||
to e-mail (so.) sth. | e-mailed, e-mailed | [COMP.] | (jmdm.) etw.Akk. e-mailen auch: emailen | e-mailte, geemailt / emailte, geemailt | | ||||||
to add ...% to the price | ...% auf den Preis aufschlagen | ||||||
to revert to an e-mail | auf eine E-Mail zurückgreifen | ||||||
to send sth. by e-mail [COMP.] | etw.Akk. mailen | mailte, gemailt | [ugs.] | ||||||
to send sth. by e-mail [COMP.] | etw.Akk. per E-Mail senden |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
spam [COMP.] | unerwünschte Werbe-E-Mails | ||||||
spammer | Person, die massenweise unerwünschte E-Mails verschickt |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
How do you like ...? | Wie findest du ...? | ||||||
How do you like ...? | Wie gefällt dir ...? | ||||||
May I take the liberty of ...? | Darf ich mir erlauben ...? | ||||||
May I inform you of ...? | Darf ich Sie über ... informieren? | ||||||
I wonder if you'd mind if ...? | würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ...? |
Werbung
Grammatik |
---|
ee (ée, é) Das Suffix ee bildet männliche und sächliche Nomen der Flexionsklasse s/s. Es bildet auch einige wenige weibliche Nomen der Flexionsklasse -/en.Das aus dem Französichen stammende … |
-(e)s/-e Fall: |
e Mit dem Suffix e leitet männliche und sächliche Nomen ab. Die männlichen Nomen gehören zu der Flexionsklasse en/en, die sächlichen zu der Flexionsklasse es/en. Die männlichen Able… |
-/e Die Klasse gehört zu den starken Flexionen: Die Nomen der Klasse besitzen im Singular keine Endung, im Plural die Endung -e bzw. im Dativ -en. |
Werbung