endeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Grammatik

Substantive, die Paarcharakter haben
Eine Reihe von Substantiven wird im Englischen als Paar angesehen und steht demgemäß immer im Plural.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

field evaluationLetzter Beitrag: 25 Jun. 10, 15:30
The power supplies were labeled with the serialized field evaluation labels. Aus einem Beri…2 Antworten
evaluation - die EvaluationLetzter Beitrag: 24 Jan. 09, 21:23
z.B. data evaluation = Auswertung der Daten Evaluation kann auch als Auswertung übersetzt we…1 Antworten
meta character setLetzter Beitrag: 11 Jun. 07, 23:48
Wenn dieses forum charset=utf-8 hätte, könnte man auch andere als lateinische lettern verwen…2 Antworten
Field Type = character - Feldtyp = TextfeldLetzter Beitrag: 27 Jan. 04, 02:20
Ich habe die undankbare Aufgabe, die deutsche Uebersetzung eines Computerhandbuchs korrektur…7 Antworten
escape character - FluchtsymbolLetzter Beitrag: 02 Sep. 08, 12:46
http://de.wikipedia.org/wiki/Maskierungszeichen http://lists.debian.org/debian-user-de/2001/…1 Antworten
nonbrand evaluation setLetzter Beitrag: 16 Mär. 08, 08:16
nonbrand Kann mir jemand eine deutsche Übersetzung für "nonbrand evaluation set" oder "nonb…8 Antworten
field - der KörperLetzter Beitrag: 16 Mai 08, 15:45
KEIN falscher Eintrag, aber "prone to misunderstandings". field ist ein __algebraischer__ K…2 Antworten
field service - die AußenmontageLetzter Beitrag: 30 Mai 08, 10:04
laut Langenscheidt Handwörterbuch2 Antworten
allen key - InbusschlüsselLetzter Beitrag: 03 Aug. 09, 13:56
Der Inbusschlüssel ist eine Bezeichnung abgeleitet von der Marke eines Herstellers von Innen…3 Antworten
Shaft key - DruckkeilLetzter Beitrag: 28 Nov. 06, 16:48
Alle Mechaniklexika, Berechnungsprogramme MechSoft, KissSoft. Definition: Eine Passfeder si…2 Antworten
 


Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Englisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen