Aus dem Umfeld der Suche

long-ranging

Grammatik

Formen von 'compound adjectives'
Compound adjectives bestehen aus zwei oder mehr Wörtern, die zusammen als Attribut meist ein Substantiv näher beschreiben. Typische Verbindungen sind: • Substantiv + Substantiv / A…
Klassische und biblische Namen
Bei klassischen und biblischen Namen, die auf -s enden, wird oft auf das zweite „s“ verzichtet. Allerdings gilt die volle Genitivform auch als akzeptabel.
Müssen: Verpflichtung, Notwendigkeit
Um müssen im Sinne von Verpflichtung oder Notwendigkeit im Englischen wiederzugeben, hat man folgende Möglichkeiten: • must im Präsens und in der indirekten Rede, besonders, wenn d…
sollen: Absicht in Bezug auf Zukünftiges
Um sollen im Sinne von eine feste Absicht in Bezug auf Künftiges haben wiederzugeben, wiederzugeben, verwendet man im Englischen in der Regel die entsprechende Zeitform von: • want…

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

"long term" or "long-term"Letzter Beitrag: 03 Jul. 15, 16:55
We need the ability to plan long-term We need the ability to plan long term which is cor…11 Antworten
long-term - längerfristigLetzter Beitrag: 25 Jul. 12, 21:01
long-term (lôngtûrm, lng-) adj. Involving, maturing after, or being in effect for a long tim…2 Antworten
long-term, longest-term?Letzter Beitrag: 27 Jun. 10, 11:15
Kann man das Adjektiv "long-term" steigern? Wäre das dann "longest-term", und macht das Sinn…3 Antworten
long-term treatment vs. long term treatmentLetzter Beitrag: 08 Jul. 11, 16:18
Gibt es eine Regel zur Verwendung bzw. Nichtverwendung eines Bindestrichs bei dieser Wortkom…2 Antworten
long-term care - die PflegedienstleistungLetzter Beitrag: 10 Mär. 21, 13:14
Eine Pflegedienstleistung kann auch in kurzer Zeit erbracht werden - ich sehe hier keine Üb…3 Antworten
long-term friendLetzter Beitrag: 28 Apr. 08, 19:09
I have a question concerning the possibilities of expressing that two people have a long-ter…7 Antworten
long term damage - SpätschädenLetzter Beitrag: 07 Mär. 06, 14:35
Collins German Dictionary 6th ed. 2005 The existing translation of Spätschäden is too limit…3 Antworten
term life insurance - RisikolebensversicherungLetzter Beitrag: 03 Jan. 09, 23:01
keine Quellen vorhanden! Ich kann die Übersetzung nicht belegen, denke aber, dass Sie mit zi…1 Antworten
Depotwirkung - Long-term effectLetzter Beitrag: 02 Jun. 08, 11:02
"keine Depotwirkung" Where this is given as one of the disadvantages of combating bacterial …7 Antworten
life-longLetzter Beitrag: 10 Apr. 11, 20:15
She is a life-long student. Hallo, gemeint ist, dass sie Zeit ihres Lebens lernt oder stud…3 Antworten

Weitere Aktionen

Mehr erfahren
Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.