Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
company [KOMM.] | die Gesellschaft Pl.: die Gesellschaften | ||||||
company [Abk.: Co.] [KOMM.] | die Firma Pl.: die Firmen [Abk.: Fa.] | ||||||
company [KOMM.] | das Unternehmen Pl.: die Unternehmen | ||||||
company [KOMM.] | der Betrieb Pl. | ||||||
company [THEA.] | das Ensemble Pl.: die Ensembles | ||||||
memorial | das Denkmal Pl.: die Denkmäler/die Denkmale | ||||||
memorial | die Denkschrift Pl.: die Denkschriften | ||||||
memorial | die Gedenkstätte Pl.: die Gedenkstätten | ||||||
memorial | das Ehrenmal Pl.: die Ehrenmäler/die Ehrenmale | ||||||
company kein Plural | die Gesellschaft kein Pl. | ||||||
company | die Begleitung Pl.: die Begleitungen | ||||||
company | die Gruppe Pl.: die Gruppen | ||||||
memorial - as a warning to future generations | das Mahnmal Pl.: die Mahnmale | ||||||
memorial - ceremony | die Gedenkfeier Pl.: die Gedenkfeiern |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
memorial Adj. | Gedenk... | ||||||
in company | in Gesellschaft | ||||||
company-law Adj. [JURA] | gesellschaftsrechtlich | ||||||
company-owned Adj. [KOMM.] | unternehmenseigen | ||||||
company-owned Adj. [KOMM.] | firmeneigen | ||||||
company-specific Adj. [KOMM.] | unternehmensspezifisch | ||||||
company-wide Adj. [KOMM.] | unternehmensweit | ||||||
company-code-dependent Adj. [WIRTSCH.] | buchungskreisabhängig | ||||||
company-internal Adj. [KOMM.] | firmenintern | ||||||
intercompanyAE / inter-companyAE Adj. inter-companyBE / intercompanyBE Adj. | konzernintern | ||||||
intercompanyAE / inter-companyAE Adj. inter-companyBE / intercompanyBE Adj. | buchungskreisübergreifend | ||||||
intercompanyAE / inter-companyAE Adj. inter-companyBE / intercompanyBE Adj. | zwischenbetrieblich | ||||||
intercompanyAE / inter-companyAE Adj. inter-companyBE / intercompanyBE Adj. | zwischengesellschaftlich | ||||||
in-company Adj. | innerbetrieblich |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to have company | Besuch haben | ||||||
to receive company | Gäste haben | ||||||
to buy into a company | sichAkk. in eine Firma einkaufen | ||||||
to join a company | in ein Unternehmen einsteigen | ||||||
to keep so. company | jmdm. Gesellschaft leisten | ||||||
to set up a company | neu gründen | ||||||
to set up a company | ein Unternehmen gründen | ||||||
to be in so.'s company | in jmds. Begleitung sein | ||||||
to bear so. company | jmdm. Gesellschaft leisten | ||||||
to close a company | ein Unternehmen auflösen | ||||||
to enter a company | in eine Firma eintreten | ||||||
to keep company with so. | mit jmdm. verkehren | verkehrte, verkehrt | | ||||||
to keep company with so. | den Umgang mit jmdm. pflegen | ||||||
to manage a company | ein Unternehmen leiten |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in company with | zusammen mit +Dat. | ||||||
in the company of | in Begleitung von +Dat. |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
company officer with statutory authority | der Prokurist | die Prokuristin Pl.: die Prokuristen, die Prokuristinnen | ||||||
company imposing obligations on the shareholders to render recurring performances [KOMM.] | die Nebenleistungsaktiengesellschaft | ||||||
company on which the law confers merchant status, whatever the nature of its business [KOMM.][JURA] | der Formkaufmann Pl.: die Formkaufleute/die Formkaufmänner | ||||||
establishment of a company through the simultaneous subscription of all the shares by the incorporators [KOMM.] | die Simultangründung | ||||||
limited partnership with a limited liability company as general partner [KOMM.] | GmbH & Co. KG | ||||||
group of companies which are legally separate entities, but under unified control without a parent company | der Gleichordnungskonzern | ||||||
Law regulating the transformation of companies [JURA] | das Umwandlungsgesetz Pl.: die Umwandlungsgesetze [Abk.: UmwG] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
memorial to Mozart | Gedenkstätte für Mozart | ||||||
such as a company anniversary | wie ein Firmenjubiläum | ||||||
I have company. | Ich habe Besuch. | ||||||
I've got company. | Ich habe Besuch. | ||||||
a young company | eine neue Firma | ||||||
The company has been in business since 1950. | Die Firma besteht seit 1950. | ||||||
a newly established company | eine neu gegründete Firma | ||||||
a respected company | eine angesehene Firma | ||||||
Bad company ruined him. | Der schlechte Umgang ruinierte ihn. | ||||||
He is good company. | Er ist ein guter Gesellschafter. | ||||||
He will travel for our company. | Er wird für unsere Firma reisen. | ||||||
information about this company | Informationen über diese Firma | ||||||
We had company at dinner. | Wir hatten Gäste zum Essen. | ||||||
which our company has enjoyed | dessen sich unsere Firma erfreut |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a mixed company | eine gemischte Gesellschaft | ||||||
a select company | eine erlesene Gesellschaft | ||||||
a company of good standing | eine Firma mit gutem Ansehen | ||||||
present company excepted | Anwesende ausgenommen | ||||||
Be good company! | Vertragt euch! | ||||||
Two's company, three's a crowd. | Drei sind einer zu viel. | ||||||
to be on one's company manners | seine besten Manieren zeigen | ||||||
a company's survival | Erhalt eines Unternehmens | ||||||
affiliated on a company-law basis [JURA] | gesellschaftsrechtlich verbunden |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
cenotaph, exposé, memoir | Achsschenkel, Protokollbuch, Tageblatt, Gleitlagersitz, Grundbuch, Fachblatt, Traglager, Geschäftsbuch, Kassenbuch, Lagerzapfen, Kurbelzapfen, Wellen-Gleitlagersitz, Achszapfen, Zeitschrift, Hauptbuch, Fachorgan, Fachzeitschrift, Zeitung, Wellenzapfen, Tagebuch |
Grammatik |
---|
Das Stützwort „one“ bei distributiven Begleitwörtern Folgende distributive Begleitwörter können entweder mit oder ohne one bzw. ones verwendet werden: another (= noch ein(e) usw.) each (= jeder einzelne ... usw.) either (= entweder d… |
Der Bindestrich bei Grundzahlen Alle zusammengesetzten Grundzahlen von21 bis inklusive 99werden im Englischen immer mit Bindestrich geschrieben. Dasgilt auch dann, wenn diese Zahlen nur Teil der Gesamtzahl sind. |
Groß-/Kleinschreibung bei religiösen Bezeichnungen Religiöse Bezeichnungen (Bezeichnungen für Gott in monotheistischen Religionen, Religionsbezeichnungensowie deren Schriften und Anhänger) werdenin der Regel – besonders von Gläubig… |
Werbung