Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| door-to-door clause [KOMM.][VERSICH.] | die Haus-zu-Haus-Klausel auch: Von-Haus-zu-Haus-Klausel Pl. | ||||||
| transit clause [KOMM.][VERSICH.] | die Haus-zu-Haus-Klausel auch: Von-Haus-zu-Haus-Klausel Pl. | ||||||
| rescue breathing | die Mund-zu-Mund-Beatmung Pl.: die Mund-zu-Mund-Beatmungen | ||||||
| word-of-mouth advertising | die Mund-zu-Mund-Propaganda kein Pl. | ||||||
| word-of-mouth recommendation | die Mund-zu-Mund-Propaganda kein Pl. | ||||||
| canvassing | das Von-Haus-Zu-Haus-Gehen kein Pl. | ||||||
| kiss of life [ugs.] | die Mund-zu-Mund-Beatmung Pl.: die Mund-zu-Mund-Beatmungen | ||||||
| mouth-to-mouth resuscitation [MED.] | die Mund-zu-Mund-Beatmung Pl.: die Mund-zu-Mund-Beatmungen | ||||||
| mouth-to-mouth breathing [MED.] | die Mund-zu-Mund-Beatmung Pl.: die Mund-zu-Mund-Beatmungen | ||||||
| mouth-to-mouth ventilation [MED.] | die Mund-zu-Mund-Beatmung Pl.: die Mund-zu-Mund-Beatmungen | ||||||
| warehouse-to-warehouse clause [KOMM.][VERSICH.] | die Von-Haus-zu-Haus-Klausel auch: Haus-zu-Haus-Klausel Pl. | ||||||
| mouth-to-mouth and mouth-to-nose ventilation [MED.] | die Mund-zu-Mund-und-Nase-Beatmung Pl. | ||||||
| mouth-to-mouth and nose ventilation [MED.] | die Mund-zu-Mund-und-Nase-Beatmung Pl. | ||||||
| mouth-to-nose breathing [MED.] | die Mund-zu-Nase-Beatmung Pl.: die Mund-zu-Nase-Beatmungen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| at a charge of | zu einer Gebühr von | ||||||
| They live from hand to mouth. | Sie leben von der Hand in den Mund. | ||||||
| up to a figure of [FINAN.] | bis zu einem Betrag von | ||||||
| at the rate of five percentespAE [FINAN.] at the rate of five per centespBE [FINAN.] | zu einem Zinssatz von 5 % | ||||||
| one in four | einer von vieren | ||||||
| in her lifetime | zu ihren Lebzeiten | ||||||
| in his lifetime | zu seinen Lebzeiten | ||||||
| are counted among | gehören zu | ||||||
| are counted among | zählen zu | ||||||
| on the northern edge of | am Nordrand von | ||||||
| against production of | gegen Vorlage von | ||||||
| a trade discount of | ein Händlerrabatt von | ||||||
| a trading discount of | ein Händlerrabatt von | ||||||
| without the involvement of | ohne Mitwirkung von | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| from pillar to post | von Pontius zu Pilatus | ||||||
| to get the runaround | von Pontius zu Pilatus geschickt werden | ||||||
| to give so. the runaround | jmdn. von Pontius zu Pilatus schicken [fig.] | ||||||
| Don't let the door hit you on the way out. | Mach die Tür von außen zu. | ||||||
| to say nothing of | ganz zu schweigen von | ||||||
| to live hand-to-mouth | von der Hand in den Mund leben [fig.] | ||||||
| to live from hand to mouth | von der Hand in den Mund leben [fig.] | ||||||
| a ton of | eine Unmenge (von (oder: an)) | ||||||
| tons of | eine Unmenge (von (oder: an)) | ||||||
| As if! | Von wegen! | ||||||
| a scad of Sg., meist im Plural: scads of (Amer.) [ugs.] | eine Unmenge (von (oder: an)) | ||||||
| for identification purposes | zu Identifizierungszwecken | ||||||
| for identification purposes | zu Identifikationszwecken | ||||||
| to bite one's lip [fig.] | den Mund halten [fig.] - etwas nicht sagen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to the disadvantage of | zuungunsten (auch: zu Ungunsten) von +Dat. Adv. | ||||||
| to the strains of - e. g. an instrument [MUS.] | zu den Klängen von +Dat. | ||||||
| too Adv. | zu | ||||||
| closed Adj. | zu | ||||||
| shut Adj. | zu | ||||||
| off Adv. | zu | ||||||
| fewer (of) Adj. Pron. | weniger (von) | ||||||
| inside out | von links - Wäsche | ||||||
| from the outside | von außerhalb | ||||||
| free (from) Adj. | frei (von) | ||||||
| close (to) Adj. | in der Nähe (von) | ||||||
| a priori | von vornherein Adv. | ||||||
| from the outset | von vornherein Adv. | ||||||
| at the outset | von vornherein Adv. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| for the attention of [Abk.: attn:, FAO] | zu Händen von [Abk.: z. Hd.] | ||||||
| for the benefit of | zugunsten (auch: zu Gunsten) von +Dat. | ||||||
| in support of | zugunsten (auch: zu Gunsten) von +Dat. | ||||||
| account of [Abk.: a/o] | zulasten (auch: zu Lasten) von +Dat. | ||||||
| at a price of | zu einem Preis von +Dat. | ||||||
| at the rate of | zu einem Satz von +Dat. | ||||||
| at the rate of [FINAN.] | zu einem Zinssatz von +Dat. | ||||||
| for the attention of [Abk.: attn:, FAO] | zu Handen von [Abk.: z. Hd.] (Österr.; Schweiz) | ||||||
| much less | ganz zu schweigen von +Dat. | ||||||
| not to mention | ganz zu schweigen von +Dat. | ||||||
| to the extent of | bis zu einem Höchstbetrag von +Dat. | ||||||
| by Präp. | von Präp. +Dat. | ||||||
| of Präp. | von Präp. +Dat. | ||||||
| to Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Brunnenöffnung, Mündung, Kopf, Brunnenmund, Geäse, Atmungsloch, Mundloch, Bohrlochkopf, Brunnenkopf, Bohrlochmund, Trap, Bohrlochmündung, Wasserverschluss | |
Grammatik |
|---|
| Zusammenziehung von Teilsätzen Die Zusammenziehung ist eine besondere Form der → Nebenordnung. Man spricht von einem zusammengezogenen Satz, wenn mindestens ein Satzglied in zwei Sätzen identisch ist und deshalb… |
| zu zu + Erwerb |
| zu zu + binden |
| Nebenordnung und Unterordnung von Teilsätzen Wenn mehrere Teilsätze miteinander verbunden werden, muss zwischen nebenordnender und unterordnender Verbindung unterschieden werden. Bei der Nebenordnung werden zwei Hauptsätze mi… |
Werbung







