endeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Mögliche Grundformen

 besondere

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Grammatik

Groß-/Kleinschreibung bei Demonymen (Volksbezeichnungen)
In der Regel werden Demonyme (Volksbezeichnungen) im Englischen als Eigennamen behandelt und großgeschrieben. Dies gilt auch, wenn die Bezeichnung Teil eines Begriffs ist, der scheinbar nichts mit dem Land zu tun hat.
'that'
Bei „alles, was“, „nichts, was“, „etwas, was“ und „irgendwas, was“ lautet das englische Pronomen that. Das gilt auch, wenn im Deutschen statt „was“ „das“ steht. – Oft wird that aber einfach weggelassen. In solchen Sätzen ist der Gebrauch von what im Englischen nicht möglich.
'Pairs' mit Pluralgebrauch beim Verb
Eine Reihe von englischen Substantiven (sogenannte pairs) wird mit der Pluralform des Verbs verwendet, obwohl die deutsche Entsprechung in der Regel im Singular steht. Bei diesen Substantiven kann der unbestimmte Artikel a / an im Englischen nicht gebraucht werden, sondern man nimmt some bzw. any, a pair of oder auch gar nichts.
Groß-/Kleinschreibung bei Gerichten, Getränken und Lebensmitteln
In der Regel werden die Namen von Gerichten, Getränken und Lebensmitteln im Englischen kleingeschrieben, es sei denn, sie enthalten einen Eigennamen (z. B. den Namen eines Menschen oder Landes, nach dem sie genannt werden). In einigen wenigen Fällen werden solche Eigennamen auch kleingeschrieben, besonders dann, wenn die Bezeichnung nichts mit dem Land, der Person usw. zu tun hat.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

nothing mind - nichts BesonderesLetzter Beitrag: 07 Feb. 07, 14:52
LEO entry What the heck is "nothing mind"? I can understand "nothing mind-blowing", "nothing…1 Antworten
Nichts Besonderes... - Anything special...Letzter Beitrag: 26 Aug. 10, 11:12
Ich tue zur Zeit nichts Besonderes. Nur singen und tanzen und eine Menge Sport. Wir hatten l…3 Antworten
nothing much - nichts BesonderesLetzter Beitrag: 08 Jan. 07, 18:16
Q: "What did you do on new years eve?" A: "Nothing much, I just went for a drink a bar." Hei…2 Antworten
Hey! Nichts besonderes zur Zeit...Letzter Beitrag: 04 Apr. 16, 20:43
Hey! Nichts besonderes zur Zeit :-), Arbeiten, Fussballtraining und am Wochenende sind die S…2 Antworten
nothing to get excited about / nothing in particular - nichts besonderesLetzter Beitrag: 20 Nov. 18, 09:10
https://dict.leo.org/englisch-deutsch/nichts%20besonderesnothing fancy               0 Antworten
nichts besonderes mit speicalLetzter Beitrag: 15 Feb. 09, 18:14
würde auch "nothing in special" gehen? oder muss es unbedingt "nothing in particular" heißen…2 Antworten
für uns nichts Besonderes Letzter Beitrag: 31 Aug. 06, 11:49
Termintreue ist für uns nichts Besonderes Der Satz findet sich als Bildunterschrift in einer…5 Antworten
Nichts besonderes, nur meine Fotos. - Nothing special, just my photographs.Letzter Beitrag: 20 Jul. 09, 09:40
Nothing special, just my photographs. Hallo Leute, Soll eine Überschrift für eine Online-Ph…3 Antworten
Gewöhnlich sein, im Sinne von nichts BesonderesLetzter Beitrag: 07 Apr. 15, 00:09
Hallo ihr, wie könnte man "gewöhnlich sein", im Sinne von nichts Besonderes sein, übersetz…6 Antworten
consequence - BedeutungLetzter Beitrag: 12 Jun. 13, 12:20
consequence Bedeutung {f} [Folge] consequence Tragweite {f} of consequence {adj} bedeutungsv…5 Antworten
 


Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Englisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen