endeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Grammatik

Groß-/Kleinschreibung bei Demonymen (Volksbezeichnungen)
In der Regel werden Demonyme (Volksbezeichnungen) im Englischen als Eigennamen behandelt und großgeschrieben. Dies gilt auch, wenn die Bezeichnung Teil eines Begriffs ist, der scheinbar nichts mit dem Land zu tun hat.
'that'
Bei „alles, was“, „nichts, was“, „etwas, was“ und „irgendwas, was“ lautet das englische Pronomen that. Das gilt auch, wenn im Deutschen statt „was“ „das“ steht. – Oft wird that aber einfach weggelassen. In solchen Sätzen ist der Gebrauch von what im Englischen nicht möglich.
'Pairs' mit Pluralgebrauch beim Verb
Eine Reihe von englischen Substantiven (sogenannte pairs) wird mit der Pluralform des Verbs verwendet, obwohl die deutsche Entsprechung in der Regel im Singular steht. Bei diesen Substantiven kann der unbestimmte Artikel a / an im Englischen nicht gebraucht werden, sondern man nimmt some bzw. any, a pair of oder auch gar nichts.
Groß-/Kleinschreibung bei Gerichten, Getränken und Lebensmitteln
In der Regel werden die Namen von Gerichten, Getränken und Lebensmitteln im Englischen kleingeschrieben, es sei denn, sie enthalten einen Eigennamen (z. B. den Namen eines Menschen oder Landes, nach dem sie genannt werden). In einigen wenigen Fällen werden solche Eigennamen auch kleingeschrieben, besonders dann, wenn die Bezeichnung nichts mit dem Land, der Person usw. zu tun hat.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

nichts gegen Kevin oder ChantalLetzter Beitrag: 15 Sep. 18, 17:21
I'm interested in the reaction of people living in German-speaking countries to this article…208 Antworten
nichts gegenLetzter Beitrag: 28 Feb. 10, 15:15
Deine Portion ist nichts gegen meine. Wie übersetzt man denn "nichts gegen" ??9 Antworten
Nichts gegen gute Nachrichtenselektion!Letzter Beitrag: 09 Feb. 07, 14:48
We soll mann das verstehen? Nothing can replace good (professional) selection of news?1 Antworten
Ich hätte nichts gegen...Letzter Beitrag: 10 Nov. 10, 12:26
Ich hätte nichts gegen eine Auszeit.. Urlaub.. einen freien Nachmittag o.ä. "I had nothing …2 Antworten
Sag mal nichts gegen ...Letzter Beitrag: 14 Nov. 07, 20:52
Sag mal nichts gegen meine Frisur - das ist im Moment total angesagt! ich weiß nicht wie ic…3 Antworten
das ist alles nichts gegenLetzter Beitrag: 27 Jun. 08, 09:11
doch das ist alles nichts gegen ... Ich suche eine passende Übersetzung für diesen Ausdruck…5 Antworten
... es hatte ihr nichts gegen ihn genützt.Letzter Beitrag: 10 Jun. 07, 00:20
Daß sie studiert hatte, hatte ihr nichts gegen ihn genützt. Der Kontext: Er behandelt sie s…8 Antworten
disposition - die Gesinnung gegenLetzter Beitrag: 18 Mär. 09, 13:50
1: the act or the power of disposing or the state of being disposed: as a: administration , …2 Antworten
contrary to - gegen + Dat.Letzter Beitrag: 25 Apr. 14, 12:49
Im Bezug auf http://dict.leo.org/forum/viewGeneraldiscussion.php?idThread=1212667&idForum=4&3 Antworten
averseness to - die Abneigung gegenLetzter Beitrag: 12 Apr. 09, 12:52
Averseness sounds clumsy as a noun. The correct nominalised form is aversion.2 Antworten
 


Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Englisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen