Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Grammatik

Der Gedankenstrich
Der Gedankenstrich (englisch dash) tritt häufig paarweise auf und unterbricht – oft absichtlich – den Satzfluss. Gedankenstriche werden deswegen eher bei informellen Schreibanlässen verwendet.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

without permanent home - ohne festen WohnsitzLetzter Beitrag: 29 Feb. 12, 16:43
phrase •of no fixed abode legal British without a permanent home Thesaurus entry for this me…5 Antworten
Debilitated injuriesLetzter Beitrag: 31 Okt. 14, 14:11
"She also suffered some debilitated injuries" Ich kann mir aus dieser Variante irgendwie ke…3 Antworten
Schreibweise Permanent Make-upLetzter Beitrag: 21 Dez. 15, 12:05
Ich bin neulich über den Begriff "Permanent Make-up" gestolpert. Ist das korrekt so geschrie…12 Antworten
Permanent Casus Belli against...Letzter Beitrag: 05 Jan. 04, 19:24
Was kann das zu deutsch bebeuten?(aus politik oder wirtschaft).3 Antworten
Permanent Casus Belli against...Letzter Beitrag: 05 Jan. 04, 19:24
Was kann das zu deutsch bebeuten?(aus politik oder wirtschaft).3 Antworten
Unfallarzt - specialist for accident injuriesLetzter Beitrag: 21 Feb. 11, 19:47
oder auch: casualty doctor Letzteres habe ich noch nie gehört, ersteres ist eher sperrig. No…2 Antworten
repetitive strain injuriesLetzter Beitrag: 22 Feb. 08, 12:57
risking repetitive strain injuries Es geht um Arbeitsunfälle etc. Wie muss man das überset…5 Antworten
sharp force injuriesLetzter Beitrag: 04 Feb. 10, 19:35
Todesursache: sharp force injuries (schwere Aufprallverletzungen)? Es geht um einen Bootsum…2 Antworten
personal injuries summonsLetzter Beitrag: 30 Jul. 13, 11:21
wie würdet ihr das übersetzen? danke schonmal.13 Antworten
Betriebsstätte - permanent establishmentLetzter Beitrag: 22 Feb. 09, 14:36
Integration von Betriebsstätten o.ä. in bestehende Systemlandschaften (--> SAP) integration…1 Antworten