Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
change of front | vom Saulus zum Paulus [fig.] | ||||||
to have a "Road to Damascus" experience [fig.] | vom Saulus zum Paulus werden [fig.] | ||||||
to make a volte-face [form.] | vom Saulus zum Paulus werden [fig.] | ||||||
tarred with the same brush | vom gleichen Schlag | ||||||
of the same kidney (Brit.) | vom gleichen Schlag |
Mögliche Grundformen für das Wort "wandeln" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
der Wandel (Substantiv) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to alter sth. | altered, altered | | etw.Akk. wandeln | wandelte, gewandelt | | ||||||
to convert sth. | converted, converted | | etw.Akk. wandeln | wandelte, gewandelt | | ||||||
to stroll | strolled, strolled | | wandeln | wandelte, gewandelt | [poet.] | ||||||
to promenade | promenaded, promenaded | | wandeln | wandelte, gewandelt | [poet.] | ||||||
to change | changed, changed | | sichAkk. wandeln | wandelte, gewandelt | [form.] | ||||||
to transform oneself | sichAkk. wandeln | wandelte, gewandelt | [form.] | ||||||
to mutate into sth. [fig.] - change | sichAkk. zu etw.Dat. wandeln | wandelte, gewandelt | | ||||||
to deserializeAE | deserialized, deserialized / deserialised, deserialised | [COMP.] to deserialiseBE / deserializeBE [COMP.] | seriell-parallel wandeln | ||||||
to parallelizeAE | parallelized, parallelized / parallelised, parallelised | [COMP.] to paralleliseBE / parallelizeBE [COMP.] | seriell-parallel wandeln | ||||||
to be in flux | im Wandel begriffen sein |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
change | der Wandel Pl.: die Wandel | ||||||
flux | der Wandel kein Pl. | ||||||
alteration | der Wandel Pl.: die Wandel | ||||||
transformation | der Wandel kein Pl. | ||||||
vicissitude | der Wandel Pl.: die Wandel | ||||||
modification [TECH.] | der Wandel Pl.: die Wandel | ||||||
sight-reading auch: sightreading, sight reading | das Vomblattsingen auch: Vom-Blatt-Singen kein Pl. | ||||||
sight-reading auch: sightreading, sight reading | das Vomblattspielen auch: Vom-Blatt-Spielen kein Pl. | ||||||
sight-singing [MUS.] | das Vom-Blatt-Singen kein Pl. | ||||||
through the ages | im Wandel der Zeiten | ||||||
institutional change | institutioneller Wandel | ||||||
digitalizationAE digitalisationBE / digitalizationBE | digitaler Wandel | ||||||
quantum change | großer Wandel | ||||||
organizationalAE change organisationalBE / organizationalBE change | organisatorischer Wandel |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
of the repayment amount | vom Tilgungsbetrag | ||||||
inebriated by success | vom Erfolg berauscht | ||||||
reeds swayed by the wind | vom Wind bewegtes Schilf | ||||||
issued by the Federal Government | vom Bund ausgegeben | ||||||
as may be designated by the buyer | vom Käufer bezeichnet | ||||||
advance received from a customer | vom Kunden erhaltene Anzahlung | ||||||
the bank nominated by the principal | die vom Auftraggeber benannte Bank | ||||||
the point so chosen by the seller | der vom Verkäufer gewählte Ort | ||||||
from January 1st to March 29th | vom 1. Januar bis 29. März | ||||||
dependent on tourism | abhängig vom Tourismus | ||||||
offered again by the debtor | erneut vom Schuldner angeboten | ||||||
as requested in your letter of | wie in Ihrem Schreiben vom ... gewünscht | ||||||
They are all tarred with the same brush. [fig.] | Sie sind alle vom gleichen Schlag. | ||||||
separate from credit risks [FINAN.] | getrennt vom Kreditrisiko |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
ändern, verändern, verwandeln, umwandeln, changieren, mutieren, promenieren |
Grammatik |
---|
'If'-Sätze vom Typ 3 Das Past Perfect wird bei → 'if'-Sätzen Typ 3 verwendet. |
Infinitivkonstruktion abhängig vom Prädikat des Hauptsatzes Ich befürchte, sie beleidigt zu haben. |
Infinitivkonstruktion abhängig vom Prädikat des Hauptsatzes Ich befürchte, sie beleidigt zu haben. |
Abhängigkeit vom Zeitpunkt und Ort des Berichtens Änderungen von Zeit- und Ortsangaben sind vom Zeitpunkt sowie vom Ort des Berichtens abhängig. |