Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Aus dem Umfeld der Suche

schreiten

Grammatik

wollen: nicht gehen, nicht funktionieren
Wenn wollen im Sinn von geht nicht, funktioniert nicht etc., verwendet wird, wird dies im Englischen ausgedrückt durch • won’t • refuses to + Grundform des Verbs; verstärkend
Zusammenziehung von Teilsätzen
Ausdruck von Zurückhaltung oder Indirektheit
Das Englische neigt im Gegensatz zum Deutschen dazu, Sachverhalte eher indirekt als direkt auszudrücken.
Passivkonstruktionen als Entsprechung von „lassen“
Da let im Sinne von "erlauben", "zulassen" im Passiv nicht möglich ist, wird bei Passivsätzen folgende Struktur verwendet:be allowed to + Grundform des Verbsoder (seltener)be permi…

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

von Bord gehenLetzter Beitrag: 28 Nov. 09, 16:02
Nach erfolgter Hilfe geht der Lotse von Bord. geht um ein Unternehmen, das von einem Untern…4 Antworten
to jump ship - von Bord gehenLetzter Beitrag: 19 Nov. 10, 09:59
The Archbishop of Canterbury, Dr Rowan Williams, has warned that parishes will be left witho…1 Antworten
to go by the board - über Bord gehenLetzter Beitrag: 23 Jan. 09, 19:56
Easy life of super rich goes by the board. RUSSIAN oligarchs are having to sell off yachts, …3 Antworten
"laufen" im Sinne von "gehen"Letzter Beitrag: 28 Jul. 19, 18:55
Hatte gestern eine kleine Sprachverwirrung. Man sagte mir, meine Definition von "laufen" als…66 Antworten
to lose - verlustig gehen +Gen.Letzter Beitrag: 25 Sep. 03, 13:56
Passiv scheint mir die bessere Variante zu sein.8 Antworten
MOB, Man over Board - Mann über Bord, Person über BordLetzter Beitrag: 21 Sep. 09, 10:32
Das Mann-über-Bord-Manöver oder kurz MOB (selten auch: Mensch-über-Bord-Manöver oder Person-übe5 Antworten
"Kein Balg mit bescheuertem Namen an Bord!Letzter Beitrag: 18 Okt. 13, 11:55
Einen Aufkleber mit diesem Text habe ich heute am Rückfenster eines Autos gesehen. Die Deut…122 Antworten
gehenLetzter Beitrag: 31 Mär. 10, 16:49
Beschreibung von gehen: 1) Ich setze einen Fuß vor den anderen. 2) Ich setze den Fuß vor den…2 Antworten
desirous of going - bestrebt zu gehenLetzter Beitrag: 08 Mai 15, 14:56
"Desirous of going" is just not English at all. It doesn't even make sense!! Please remove t…8 Antworten
to get lost - hops gehen [fam.]Letzter Beitrag: 05 Jan. 21, 11:58
Also ich kenne hops gehen vor allem als Synonym für sterben. Mir ist eine entsprechende Ver…12 Antworten