Mögliche Grundformen

    spend (Verb)

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Aus dem Umfeld der Suche

outgoings, expenditure, outgo

Grammatik

Kategorien ausschließlich mit Großschreibung
Bei folgenden Kategorien wird generell die Großschreibung verwendet: • Personalpronomen der ersten Person Singular (I) • Eigennamen, Titel • Völkernamen und Sprachen • Orts- und Ländernamen • Wochentage, Monate • Feste • religiöse Bezeichnungen (Gottheiten, Religionen sowie deren Schriften und Anhänger) • historische Ereignisse und Bezeichnungen • Institutionen, Organisationen, politische Parteien
Die '-ing-Form' als Gerundium in festen Redewendungen
Auf eine Reihe von festen Redewendungen folgt das Gerundium.
Die Großschreibung bei Substantiven
Im Gegensatz zum Deutschen werden im Englischen Substantive im Allgemeinen kleingeschrieben.
Runde Klammern
(Runde) Klammern (englisch brackets oder – besonders im amerikanischen Englisch – parentheses) werden für ergänzende Bemerkungen, zusätzliche Informationen und Nebenbemerkungen verwendet. Wenn man die in Klammern befindlichen Informationen weglässt, bleibt die Kernaussage des Satzes unverändert.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

spending spree - GroßeinkaufLetzter Beitrag: 06 Jan. 10, 10:58
Noun 1. spending spree - a brief period of extravagant spending spree, fling - a brief indul…5 Antworten
public spending - öffentliche AusgabenLetzter Beitrag: 26 Feb. 10, 11:21
public spending n (Government, Politics & Diplomacy) expenditure by central government, loca…5 Antworten
worthLetzter Beitrag: 05 Mai 08, 23:59
Weiß jemand, was heißt: It's more than my job's worth. ?? Danke Birgit6 Antworten
worthLetzter Beitrag: 03 Jul. 08, 21:52
Newspapers are worth reading. oder geht auch Newspapers are worth being read.4 Antworten
spending spree - GroßeinkaufLetzter Beitrag: 21 Dez. 09, 10:50
Noun 1. spending spree - a brief period of extravagant spending spree, fling - a brief indul…4 Antworten
Worth sharing....Letzter Beitrag: 24 Dez. 02, 03:34
Habe gearde mein Projekt beendet und dachte ich geb' mal ein paar Klassiker zum Besten: Das …59 Antworten
my two penny worth - meine unbedeutende MeinungLetzter Beitrag: 06 Aug. 03, 15:47
Ich denke "penny" sollte im Plural sein. Haeufiger hoere ich "two cents", das mag aber an m…6 Antworten
deficit spending - öffentliche Ausgaben zur Belebung des HandelsLetzter Beitrag: 11 Jan. 10, 22:07
Die anderen Übersetzungen für deficit spending sind logisch und richtig. Diese scheint aber …2 Antworten
not worth a tinker's dam - keinen Pfifferling wertLetzter Beitrag: 17 Mai 08, 11:46
Typo ... an 'n' is missing. Or what do tinkers have to do with dams? Ah yes, they might get…12 Antworten
"worth to wait" und / oder "worth waiting"?Letzter Beitrag: 12 Sep. 09, 23:03
Mein Sprachgefühl plädiert für "worth waiting", Google-Suche überzeugt mich aber fast davon,…4 Antworten